Page 46 - STAV broj 338
P. 46

DRUŠTVO



         “Najstariji poznati dijak u službi bosanskih vladara bio
         je Radoje koji je kao dijak vodio kancelariju Kulina bana.
         Radoje je pisao povelju o prijateljstvu i trgovini između bana
         Kulina i Dubrovnika 29. augusta 1189. godine. U povelji se
         potpisao: “ja Radoje dijak bana Kulina pisah siju knjigu”.
         Po hronološkom redu, tj. po vremenu kada se javljaju
         pojedini dijaci pisari, iza Radoja je Desoje gramatik, kancelar
         bana Matije Ninoslava. On piše povelju u kojoj potvrđuje
         Dubrovčanima povlastice izdate od Kulina bana (1214 — 1217).

          i stranaca koji su na bosanskom dvoru vr-  njihovih župana kao predstavnika tih sa-
          šili službu kancelara unoseći u posao bo-  stavnih dijelova feudalne države.
          lju rutinu i veću diplomatsku okretnost,   Često se na zakletvu vladarevu i imena
          toliko potrebnu Bosni koja je iza Tvrtko-  svjedoka nadovezuje kletva koja ima
          ve smrti zapala u vrlo zapletene odnose i   da stigne svakoga ko bi radio protivno
          nalazila između madžarske i turske opa-  onome što je u ispravi određeno. I kletva
          snosti”, tvrdi Babić              je imala utvrđen oblik. Isprava se obično
            Isprave su se pisale na pergameni. Kako   završava datumom i imenom dijaka. Na
          je taj pisaći materijal bio prilično skup, da   ispravi je bio obješen pečat s natpisom   dvadesetim godinama XIV stoljeća nije
          bi se stegnuli izdaci za nabavljanje nove   u kojem je bila sadržana čitava vladare-  sačuvana ni jedna iz bosanske državne
          pergamene, vrlo se često upotrijebila kakva   va titulatura. Isprave su se iz kancelarije   kancelarije proizašla povelja”.
          stara isprava tako da bi se s nje sastrugao   otpremale po glasniku ili su predavane
          pisani tekst, malo se izgladila i ispisala no-  poslaniku strane zemlje na bosanskom   TRI PRIMJERKA
          vim sadržajem. Nije uvijek ni odstranji-  dvoru. U naročito važnim slučajevima,   Tvrdi se kako danas postoje tri ver-
          van čitav tekst; uvodne riječi i završetak   gdje je trebalo sadržaj i usmeno razložiti,   zije ove povelje. Koja je originalna, niko
          ostavljao bi se katkad nepromijenjen jer se   išli su posebni poklisari, dobro upućeni   sa sigurnošću nije utvrdio iako su se tim
          to i onako pisalo po utvrđenom obrascu.   u pitanje o kojem se u ispravi govori.   poslom bavili mnogi ugledni stručnjaci,
          S isprava se brisalo i ime umrlog vladara   Takva se služba povjeravala i uglednim   poput Josipa Vrane ili Gregora Čremoš-
          i na njegovo mjesto stavljalo ime novog,   starješinama bogumilske crkve.   nika. Enver Imamović smatra da su na
          dok bi tekst ostao nepromijenjen.    Tačno pola stoljeća kasnije, 1983.   Kulinovom dvoru napisana dva primjer-
            Kako je Bosna bila feudalna država,   godine, Babićevo istraživanje potvrđu-  ka. “Jedan je zadržan za dvorski arhiv, a
          isprava je, po tadašnjem međunarodnom   je i nadopunjuje Tomislav Anđelić, koji   drugi je predat Dubrovčanima. Ovi su
          shvatanju, mogla vezati čitavu državu   također tvrdi kako je “najstariji pozna-  kasnije za svoje potrebe napravili još
          samo onda ako su se s njezinim sadržajem   ti dijak u službi bosanskih vladara bio   nekoliko prijepisa. To su vjerojatno oni
          slagali župani ili knezovi kao predstavni-  Radoje koji je kao dijak vodio kancela-  primjerci koji su se do danas sačuvali.
          ci feudalnih oblasti. S toga se na isprava-  riju Kulina bana” i nastavlja: “Radoje   Oba primjerka, jedan na bosanskom je-
          ma redom nižu imena bosanskih župa i   je pisao povelju o prijateljstvu i trgovini   ziku, drugi na latinskom, tretiraju se kao
                                            između bana Kulina i Dubrovnika, 29.   originali, iako im u nekim slučajevima
                                            avgusta 1189. godine. U povelji se potpi-  tekst nije sasvim identičan. Ako se, na
                                            sao: ‘ja Radoje dijak bana Kulina pisah   primjer, povelja izdavala drugoj državi
                                            siju knigu’. Po kronološkom redu, tj. po   ili osobi drugog jezika, tada se uz izvor-
                                            vremenu kada se javljaju pojedini dija-  ni tekst pisao njegov prijevod. Takav je
                                            ci pisari, iza Radoja je Desoje gramatik,   slučaj s ovom poveljom. Primjerak na bo-
                                            kancelar bana Matije Ninoslava. On piše   sanskom jeziku nije se sačuvao, ili mož-
                                            povelju u kojoj potvrđuje Dubrovčanima   da nije još pronađen, dok su se sačuvala
                                            povlastice izdate od Kulina bana (1214–  tri prijepisa”, tvrdi Imamović.
                                            1217). Kako vidimo, Desoje nosi naziv   On dodaje kako većina stručnjaka
                                            gramatik, za razliku od naziva dijak koji   smatra da je original latiničnog primjerka
                                            je bio uobičajen. Osim spomenute pove-  onaj koji se danas čuva u ruskoj Akademi-
                                            lje, Desoje piše i povelju bana Ninoslava   ji nauka i umjetnosti u San Petersburgu,
                                            Dubrovniku, 1232. ili 1235. godine. Još   dok su druga dva primjerka, njegovi pri-
                                            nije tačno ustanovljena godina njenog   jepisi, nastali nešto kasnije i danas nalaze
                                            pisanja. Povelju Matije Ninoslava Du-  se u Dubrovniku.
                                            brovniku od 1234. do 1240. i 22. marta   “Prva, najstarija, nastala je u Bosni,
                                            1240. piše anonimni dubrovački notar.   i to je originalni primjerak. Druge dvije
                                            Pismo povelje čini prelaz od majuskule   verzije predstavljaju prijepise originala
                                            ka minuskuli.” Gregor Čremošnik tvrdi   nastale u Dubrovniku malo godina na-
                                            da “sa Ninoslavljevom poveljom od marta   kon što je povelja tamo stigla. Pouzdano
                                            1240. godine nastaje u bosanskoj diplo-  se zna da su se sva tri primjerka do 1832.
                                            matici prekid od gotovo 100 godina, jer   godine nalazila u Dubrovniku. Original
                                Ćiro Truhelka
                                            sve do bana Stjepana II Kotromanića u   je danas u Rusiji, a kako je tamo stigao,


         46  27/8/2021 STAV
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51