Page 75 - STAV broj 233
P. 75
Naslovnica Vaše prve publikacije otkriva Male narode je od asimilacije i potpunog nestanka sačuvao jezik i
da Vi te dvije grane naše tradicije podjed- tradicija. Kažu da, ako su nacije nastale samo na osnovu religijskih
nako doživljavate kao svoje. Zbog čega
je važno biti inkluzivan kad je u pitanju razlika – okrenute su prošlosti, a ako je nacija nastala na osnovu
naša tradicija? jezika – okrenuta je budućnosti. Mi, Bošnjaci, ne trebamo se previše
AYDIN: U Vašem pitanju sadržane su
dvije trećine odgovora. Vi ste sve to do- brinuti o tome šta drugi kažu o nama – to je odraz njihove kulture ili
bro primijetili. Jedan od ciljeva izdavač- nekulture – naprosto moramo raditi i biti neumorni u osvještavanju
ke kuće “Slovo bosansko” jeste isticanje i
jačanje našeg jedinstvenog identiteta koji mlađih generacija da je zrak koji dišemo bosanski, da je jezik kojim
naglašava da naše različitosti u suštini nisu govorimo bosanski, da je naša zemlja bosanska... Zato je i ime
i ne moraju biti međusobno isključive. izdavačke kuće, a i ime i slovo jesu znak, “Slovo bosansko”
Štaviše, one mogu i trebaju predstavljati
jednu cjelinu, uzevši u obzir raznolikost
našeg društva – inkluzivnost je veoma svoju državu Bosnu. Mi ovom knjigom ne nije na primjeren način činjenično i znan-
bitna kada je u pitanju naša tradicija. namjeravamo reafirmirati ideju integral- stveno “posložena”. U tom smislu, politič-
Autor znaka i loga izdavačke kuće naš je nog bošnjaštva niti želimo negirati pravo ko-historijsko valoriziranje bosanskoher-
poznati kaligraf Hazim Numanagić. Još bosanskim katolicima da se izjašnjavaju cegovačke političke povijesti od uvaženog
kao dijete, dok sam u školi usvajala prva Hrvatima i bosanskim pravoslavcima da profesora Esada Zgodića, najpoznatijega i
slova, a u mejtefu prve harfove, odušev- se izjašnjavaju Srbima. Mnoge historijske najpozvanijeg poznavaoca ove tematike,
ljavala sam se njegovim bajramskim če- pojave su ireverzibilne. Ova knjiga jeste pionirski je posao u znanstveno-teorij-
stitkama koje su bile kaligrafski ispisane krunski dokaz da integralno bošnjaštvo skom sistematiziranju ukupne bosansko-
meni tada nerazumljivom bosančicom. nije nikakva kalajevština, nije Benjamin hercegovačke povijesno-političke prakse.
Ovih dana iz štampe izlazi druga knjiga Kalay zagovarao ništa novo, on se samo U pitanju su sljedeća djela profesora Esa-
naše izdavačke kuće KRALJEVSTVO naslanjao na ideju bosanskih patriota koja da Zgodića: Ideja bosanske nacije, Bošnjač-
BOSANSKO – Povijest kralja bosanskih je bila živa i prije dolaska Austro-Ugarske ka politička misao – osmansko doba, Bosan-
autora bosanskog franjevca fra Antuna na naše prostore. ska politička misao – austrougarsko doba, te
Kneževića, Bošnjaka iz Varcara, kako se Pogledajte kako se i danas Bošnjaci nastoje na kraju trilogija na 1.300 stranica koja je
sam potpisao na koricama knjige izdate dezorijentirati. Postoje neke skupine unu- već spremna za štampu Naučnici i upravlja-
u Dubrovniku 1884. godine, istinskog tar našeg naroda koje kao da su zastale u nje državom. Ove knjige nisu samo za one
poznavaoca svih bosanskih prilika. On razvoju. Oni će vam rado govoriti o sred- koji čitaju, koji “rade na sebi”, u smislu
je zagovarao integralno bošnjaštvo, jedan njovjekovnoj Bosni, o Crkvi bosanskoj, boljeg i svrhovitijeg razumijevanja vla-
narod u tri različite vjere: katoličanstvo, o bogumilima, patarenima, bošnjačkom stite historijsko-političke tradicije, nego
pravoslavlje i islam, jedan narod koji go- inatu, o stećcima, o tome kako su Bošnja- je to prijeko važna literatura za elemen-
vori jednim jezikom – bosanskim, i ima ci, kao evropski narod, svoje narodno ime tarno osvještavanje šta je to zemlja Bosna
nosili i prije nego su postali muslimani, i šta je to njezina vrtložna povijest u svim
kada su kao pripadnici Crkve bosanske socio-psihološkim i političko-historijskim
proglašavani hereticima i proganjani i s diskursima i kontekstima.
Bošnjačka politička istoka i sa zapada, i tu će zastati. Kao da Na korekturi je i knjiga Amine Iso-
vić-Bukvić Kraljevstvo u pustinji. Ova knji-
se poslije dolaska Osmanlija nije dešava-
misao svakako je lo ništa... Naravno, postoje i oni Bošnjaci ga putopisa vezana je, tematski, za prostor
jedna od tema na koju koji smatraju da smo mi kao narod nasta- Saudijske Aarabije. Knjiga se doima kao
li tek nakon prihvatanja islama. Ja, hvala
autentično spisateljsko djelo, “izvještaj”
smo se već fokusirali. Bogu, nemam nikakav kompleks. To što s lica mjesta, što bi se reklo, ideološki ne-
Politička povijest Bosne i sam rođena u Bosni i što sam Bošnjaki- opterećeno, nimalo pristrasno za bilo koju
nja i što mi je jezik bosanski nije pitanje
ideološko-političku “opciju”, gospodstveno
Hercegovine, kroz različita mog određenja, o tome nisam odlučiva- je, jezički izbrušeno, otvara slojevite, tajno-
povijesna razdoblja, u la ja, a to što sam muslimanka i što sam vite i vrlo zanimljive svjetove saudijskog
savremenog društva. Važno je istaknuti
završila Medresu (u koju sam se upisala
domaćoj javnosti nije, potpuno svojom voljom) jeste moja od- da ovu knjigu ispisuje žena. Žena koja je
barem historiografski, u luka, i na to sam itekako ponosna. Moji obrazovana, radoznala i senzibilizirana
potpunosti nepoznata, su i stećci i nišani i turbeta. za razumijevanje svjetova unutar njiho-
vih različitosti.
ali jeste dosta često STAV: Na koju se oblast planirate poseb- U biblioteci Pupoljak, namijenjenoj mla-
ideološki, publicistički no fokusirati? Koju vrstu publikacija mo- đem uzrastu, pripremili smo tri romana:
žemo očekivati od “Slova bosanskog”?
O Zgembi, Maši i Malcu autora Nijaza Čar-
ili neoromantičarski AYDIN: O tome smo već dosta toga ka- daklije. Tu je i cijeli niz edukativnih sli-
uvjetovana, što znači da zali. Bošnjačka politička misao svakako je kovnica za najmlađe koje planiramo izdati
u narednoj godini.
jedna od tema na koju smo se već fokusi-
nije na primjeren način rali. Politička povijest Bosne i Hercego- Na kraju, ne smijem zaboraviti meni po-
činjenično i znanstveno vine, kroz različita povijesna razdoblja, sebno dragu biblioteku The Bosnian World,
u domaćoj javnosti nije, barem historio-
u okviru koje ćemo naša iskustva pokuša-
“posložena” grafski, u potpunosti nepoznata, ali jeste ti približiti svijetu na engleskom jeziku,
dosta često ideološki, publicistički ili ne- a više o tome i drugim izdanjima nekom
oromantičarski uvjetovana, što znači da drugom prilikom. n
STAV 22/8/2019 75