Page 72 - STAV broj 198
P. 72
KULTURA
Na osnovu kontakata s našim ljudima u Švedskoj, Finskoj, Norveškoj i Njemačkoj, mogu primijetiti da
između novih generacija rođenih ovdje i naše domovine postoji jaka veza. Mnoga djeca, kao i moja,
govore tečno bosanski jezik, odlaze redovno u posjetu nanama i dedama, daidžama, amidžama i
tetkama. Rođaci dolaze njima ovamo u posjetu i sl. Navijaju za Bosnu i Hercegovinu u sportu. Kažu, iako
su rođeni ovdje, idu ovdje u školu i imaju, uglavnom, društvo Šveđana, da su Bosanci, da su Bošnjaci
Razgovarao: Almir MEHONIĆ STAV: Rođeni ste u Sandžaku. Šta je za- STAV: Bošnjačka emigracija fenomen je
Fotografije: Marcus GUSTAFSSON pravo Sandžak? kojim su se još davno bavili Adil Zulfikar-
POROVIĆ: Za mene Sandžak, osim geo- pašić i Smail Balić, a njeno organiziranje
Iso Porović bošnjački je umjetnik, glu- grafskog pojma, predstavlja i simbolizira počelo je prije 115 godina. Koliko danas
mac, režiser i pjesnik koji živi i radi u ljudska stremljenja za spajanjem, povezi- ima Bosne i Sandžaka u generacijama
Švedskoj. Nakon završene gimnazije vanjem, premošćivanjem, dodirivanjem, Bošnjaka koje se rađaju izvan Bosne?
u rodnom Prijepolju, diplomirao je ulijevanjem, miješanjem. Simbolizira bu- POROVIĆ: Nisam se bavio takvim istra-
na Akademiji scenskih umjetnosti u Sa- dućnost koja je ne samo moguća već i po- živanjima, ali mogu, na osnovu mog isku-
rajevu, a zatim postaje prvak Bosanskog željna te je kao paradigma uspjeha spre- stva, na osnovu kontakata s našim lju-
narodnog pozorišta u Zenici. U Švedsku mna služiti drugima kao uzor. Kao što je dima u Švedskoj, Finskoj, Norveškoj i
doseljava 2001. godine. Nije dugo čekao to slučaj i s pljevaljskom sevdalinkom. Njemačkoj, primijetiti da između novih
na prvi pozorišni angažman u ovoj ze- STAV: Kako pamtite Prijepolje? generacija rođenih ovdje i naše domovi-
mlji, i to u švedskom državnom teatru POROVIĆ: Prijepolje! Vakuf, Potok, ne postoji jaka veza. Mnoga djeca, kao i
Västernorrland. Brzo je napredovao tako Šarampov, Sahat-kula, Ravne, Čiker, Gi- moja, govore tečno bosanski jezik, odlaze
da postaje i direktor tog pozorišta u ko- mnazija, Dom kulture, Pijac, Vehbo, Met- redovno u posjetu nanama i dedama, da-
jem i danas radi kao stalno zaposleni na ko, Vlatko, Remzo, Zila, Slaviša, Meša, idžama, amidžama i tetkama. Rođaci do-
mjestu režisera. Tatjana..., pa Gigaći most i Lim, Bostani laze njima ovamo u posjetu i sl. Navijaju
Od brojnih uloga i uspjeha koje je u do- i Kosovac... Grad koji je obećavao mo- za Bosnu i Hercegovinu u sportu. Kažu,
sadašnjoj karijeri imao, valjalo bi, ipak, gućnost, budućnost, uspjeh i omoguća- iako su rođeni ovdje, idu ovdje u školu i
istaći priznanje koje je dobio 2006. godine vao mašti da se raspline. Da povjeruje u imaju, uglavnom društvo Šveđana, da su
od Švedske kraljevske akademije za na- konačni smiraj u sreći i miru. Tu vidim Bosanci, da su Bošnjaci. Fantastični uvjeti
uku i umjetnost, iste institucije koja do- mog oca kako mi kupuje jaknu pred put čine mogućim da se naša djeca obrazuju,
djeljuje i Nobelovu nagradu. Porović je na studije u Sarajevo. Brata kako mi maše nalaze dobar posao u sistemima zapad-
ovu nagradu dobio za poseban doprinos dok Sahat-kula odbija. Mileševku kako nih zemalja i na razne načine jačaju naše
razvoju švedskog pozorišta, a zanimljivo mi opet nešto govori. Često smo znali nacionalno biće i naš nacionalni korpus.
je da se za to priznanje ne konkurira nego šaputati jedno drugom, tamo u Vinogradu. Bili bismo mnogo siromašniji da dio na-
članovi Akademije odaberu laureate pre- STAV: Stječe se utisak kao da Vam se Vaš šeg naroda ne živi i u dijaspori.
ma vlastitoj procjeni. rodni grad nije odužio? Takav je slučaj i STAV: Neki smatraju da je proces asimi-
Ipak, Porović je čvrsto na zemlji i svoju s velikim bošnjačkim slikarom rahmetli lacije nezaustavljiv, da je samo pitanje
skromnost pokazuje pričajući nam aneg- Izudinom Porovićem. koji period za to treba. Kao argumenta-
dotu u vezi s ovom nagradom: “Neki moji POROVIĆ: Moj rodni grad meni nije ciju uzimaju primjer vala emigracije na-
prijatelji pogrešno su sve protumačili, pa ništa dužan. Ako sasvim iskreno, objek- kon 1945. godine, čiji su potomci danas
su počeli govoriti: ‘Iso dobio Nobela’, što tivno razmislim, mislim da se ja nisam asimilirani.
je, naravno, daleko od istine.” odužio mom rodnom gradu. Osim odr- POROVIĆ: Moje iskustvo govori da pot-
STAV: Šta za Vas predstavlja zavičaj? žavanja kontakta s rodbinom i s nekoli- puna asimilacija nije prisutna ni kod tih
Kako se on posmatra iz daljine? ko prijatelja, u kulturi grada nisam ništa starijih generacija. Jednim malim dijelom
POROVIĆ: Moj istinski, stvarni zavičaj ostvario u ovih 25-30 godina. Mogao sam – da, ali to uglavnom nije pravilo. Poseb-
uvijek je sa mnom. Behara. Odiše mirom, više. I trebao sam. Nadam se da će to biti no su druga i treća generacija useljenika
sigurnošću, radošću. Miriše. Moj je zavi- moguće u narednim godinama. Mislim sasvim svjesne svog porijekla i želje da
čaj tu. Niotkuda nije došao. Nigdje nije da mogu. A, sigurno je da hoću! Izudin se održi veza s maticom, da svjesno gra-
krenuo. Zavičaj, u značenju kako se naj- Porović svjetsko je umjetničko ime. I de svoj identitet i na vrijednostima naše
češće koristi ta riječ, za mene, prvenstve- svuda gdje je bio, odlazio, radio – bio je kulture, historije, jezika i sl. U nekim je
no, predstavlja: sjećanje i jezik. Riječi koje Prijepoljac. Radio je dugo u tom gradu. slučajevima to zanimljiva kombinacija
formiraju sjećanje i sjećanje koje je istok Kao gimnazijski profesor, izveo je mnoge identiteta u kojima se mnogi osjećaju do-
riječi. Riječi koje se pojavljuju, uzlijeću, generacije učenika. Imao mnoge izložbe. bro, jer se “prostor” njihovog izražavanja,
oko mene i u meni, posvuda, jezik moje Vodio sekcije. Kasnije, kada je odselio u mišljenja i htjenja širi i raste u prostore
majke, riječi mog zavičaja. A, onda, izne- Njemačku, dolazio je češće u Prijepolje. veće slobode, a ne tjeskobe i isključivosti.
nada zatihnu i nekakve druge riječi odje- On je Prijepolju dao mnogo. Promovirao STAV: Pratite li kulturna dešavanja u
kuju u prostoru... Pojave se, opet, riječi je naš grad u svijetu. Njemu Prijepolje ima Bosni, posebice u pozorištu? Kako ih
rodnog kraja, pa ih nahvatam, pregršt, za šta da se oduži. I nadam se da hoće. komentirate?
i sakrijem i od sebe samog, jer sam slab
prema njima, nemoćan prema njihovom
izazivanju, zavođenju i meškoljenju. I
tako deveramo zajedno.
72 20/12/2018 STAV