Page 38 - STAV broj 389
P. 38
DRUŠTVO
Rushdie smatra kako malo muslimana
ima priliku analitički proučavati svoje vjer-
ske knjige i vidjeti u njima djela svog vreme-
na. On kaže da bi se religija mogla spasiti od
nepromjenjivih apsolutizama koji idu naru-
ku, kako ih on naziva, islamofašistima iako
predviđa da učinak takve reforme možda ne
bi bio uočljiv kroz cijelu jednu generaciju.
KORIJEN PROBLEMA
Trideset i tri godine nakon što ga je Ho-
meini osudio na smrt, Rushdie je napadnut
dok je trebao održati predavanje u Sjedinje-
nim Američkim Državama. Čovjek odjeven
u crno skočio je iz gomile koja je ispunila
dvoranu, istrčao na pozornicu i nasrnuo na
75-godišnjeg pisca. Dok ga nisu savladali,
uspio je ubosti nožem u vrat Rushdieja. Za-
što je Rushdie uopće bio meta i zašto je Ho-
meini za njegovu glavu raspisao milionsku
nagradu? Pisac već godinama tvrdi da je to
zamršena priča izazvana pogrešnim prijevo- Rushdie tvrdi da je izvorna greška proizašla Poslanika i njegovog trijumfalnog povratka,
dom. Rushdie i njegovi izdavači pokušali su iz prevoda britanskih orijentalista, prelaze- Baal se skriva u javnoj kući u kojoj prostitut-
pojasniti korijene problema. ći s arapskog na engleski i s engleskog na ke preuzimaju identitete Poslanikovih žena,
Vrlo pojednostavljeno, prema islamskoj arapski, ali naslov je preuzeo ulogu cjeline dok jedan od njegovih učenika mijenja di-
tradiciji, poslaniku Muhammedu je spušten i postao bogohulan. jelove Kur’ana dok mu ih Poslanik diktira.
Kur’an od meleka Džibrila kao nepogreši- Ukratko, glavni junaci Rushdijevog ro- Ova dva motiva naročito su protumačena
va Riječ Božija, kojoj se ništa ne dodaje i mana jesu indijski emigranti u Engleskoj, kao uvredljiva.
ne oduzima. Međutim, postoji nepotvrđena Gibreel Farishta i Saladin Chamcha, glumci Ubrzo nakon što su knjiga ili njeni dije-
predaja o “apokrifnom” hadisu po kojemu indijskog porijekla. Letjeli su avionom koji lovi došle u ruke ajatolaha Homeinija, izdata
je Poslanik, kako bi nadvladao protivljenje eksplodira iznad La Manchea, ali oni preživ- je fetva koja je proširena i na njega i na sve
svojih mekanskih susjeda obraćenju, dodao ljavaju i doživljavaju magičnu transformaciju, one koji su sudjelovali u prevođenju, objav-
četiri stiha o tri lokalne božice, ali uskoro u kojoj Farishta poprima oblik Džibrila, a ljivanju ili distribuciji knjige, jer je, prema
je obaviješten da se radi o šejtanskoj zamci. Chamcha šejtana. Ono što je protumačeno Homeiniju, roman bio ismijavanje i satira
Iako su ti stihovi na arapskom poznati kao kao najviše uvredljivo jeste parafraza života prema islamu i takav prekršaj treba kazniti
garaniq (ždralovi ili uzvišene ptice), britan- Poslanika islama koji je u romanu nazvan te ostaviti primjer svima koji bi se usudili
ski orijentalisti devetnaestog stoljeća prozva- Mahaund. To su ime kršćani tokom srednjeg nešto slično ponavljati. Deset dana kasni-
li su ih Satanski stihovi pa je Rushdie tako vijeka koristili za Muhammeda, a. s., jer su ga je raspisao je nagradu od tri miliona dolara
nazvao svoj roman Satanski stihovi. Kada je smatrali “đavolom”. Dakle, Mahaund stav- svakom muslimanu koji ubije Rushdieja.
objavljen na arapskom, naslov je doslovno lja svoje riječi u usta Džibrila, koji odbacuje Ubrzo nakon toga, zabrana se proširila na
preveden kao Al-Ayat ash-Shataniyah. Shata- autentičnost stihova svog Gospodara, ali on druge zemlje u Aziji i Africi, a mnoge mu-
niya znači sotona, šejtan, ali Rushdie tvrdi da ih bilježi kao da su Božije. U romanu Posla- slimanske zajednice nastavile su spaljivati
nije mislio na stihove Kur’ana u cjelini, već nik ima dva glavna protivnika, sveštenicu knjige i likove pisca u gradovima i četvrti-
na četiri stiha iz hadisa koji je nepotvrđen. Hind i pjesnika Baala. Nakon protjerivanja ma u Engleskoj.
Kako je pisao Salman Rushdie 1994. godine
BOSNIA ON MY MIND
(...) Grad, ljudi, nemaju neograničenu zalihu duha, pa ni ovaj grad,
ovi ljudi. Hoće li današnji sekularni “muslimani” postati osvetoljubi-
vi fundamentalisti sutrašnjice, koji namjerno sanjaju o mrtvima? Do
sada je, po svemu sudeći, tvrdokorni islamizam napravio nevjerovat-
no male korake u gradu, ali to je samo do sada. Hoće li Sarajevo biti
spašeno? Sarajevo jedva vjeruje da hoće. Ali ostaje činjenica da je
borba za opstanak jedinstvene sarajevske kulture borba za ono što
nam je najvažnije u vlastitoj.
Upravo sam vidio neobičan kratki film u kojem čovjek koji se vozi uli-
cama Sarajeva koje ciljaju snajperi ponavlja, iznova i iznova, poput mantre, moje ime. Salman Rushdie, Salman Rushdie, Salman
Rushdie, Salman Rushdie, Salman Rushdie, Salman Rushdie, Salman Rushdie, Salman Rushdie, Salman Rushdie. Pjeva li to da
ga podsjeti na opasnost ili kao neku vrstu čarolije koja ga čuva? Nadam se da je ovo drugo, i u tom duhu simpatične magije počeo
sam ispod glasa mrmljati ime ovog nepoznatog grada čijim se izjašnjavam kao imaginarni građanin: Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo,
Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo, Sarajevo.
38 19/8/2022 STAV