Page 59 - STAV broj 419
P. 59

Najviše je bilo mladih lica, dvije, tri,
          pet, deset godina starijih od mene. Studenti
          novi, studenti stari. Bilo je onih i više od
          deset godina starijih od mene, što su im
          prve tri cifre godišta rođenja počinjale sa
          196. Sve je bilo zbrkano, vrijeme kao da je
          stalo u ratu, ali samo privremeno. Sada je
          ponovo valjalo stizati, ispravljati ono što
          je bilo propušteno, a moralo se nekako
          naći načina da se završi ono što se započne.
            Razmišljao sam, ima li koga od sred-
          njoškolaca, od mojih vršnjaka, onih koji su
          drugi razred, koji idu na taj famozni test?
          Sigurno su bolje pripremljeni, naprimjer,
          Tuzlaci. Redovno su završavali školske go-
          dine u onom ratnom periodu. Tuzla je bila
          centar slobodne teritorije, života, otpora.   Trans
                                             tourist
          Sve je bilo normalnije i manje dramatič-  autobus
          no u Tuzli nego na rubnim područjima. U
          Olovu je agresor došao u predgrađe. Ni-  od ponude i tražnje, dobavljača što su do-  ušao. „Dobar dan“, rekoh. Ili sam trebao
          jednu školsku godinu tokom rata nismo   nosili robu, trgovaca što su htjeli prodati   reći Good afternoon, pomislih. „Dobar dan,
          završili rahat, ili su bili skraćeni nastava   sve odjednom i kupaca, onih postratnih,   šta ste trebali?“, upita me vrlo mlada služ-
          i časovi, ili se nastava odvijala u prekidi-  s malo ili nimalo novca.   benica, možda koju godinu starija od mene,
          ma, ili je naprasno bila prekinuta. Sada je   Stariji bračni par pažljivo je prebirao   za prijemnim šalterom. „Test“, izustih neka-
          sve to prošlost.                  od tezge do tezge, gledajući gdje naći jef-  ko. Izvadila je nekakav spisak. „Prezime“,
            Imao sam dvije sedmice dopusta, pripre-  tinije, gdje će dobiti komad voćke više za   upita. „Molim, nisam vas razumio“, Rekoh.
          mao sam se za test, za Ameriku, za Sorošev   iste novce. Odvijala se vječna igra, razmje-  „Vaše prezime?“, ponovi pitanje. „Kulo“,
          program razmjene srednjoškolaca. Mento-  ne robe za novac... Zapuhnuo me odnekud   odgovorih. „Aha, vi niste iz Sarajeva“, reče
          rica, instruktorica Edita K., jedna, ali vri-  i miris ribe, poželio sam što prije izaći iz   napravivši neku grimasu, kao da joj je bilo
          jedna! Ko su mi konkurenti, kakvu su oni   tog začaranog prostora. A opet, taj veliki   neprijatno. „Pokušali smo vas kontaktirati.
          imali pripremu, mogu li se takmičiti s vrš-  market na otvorenom stajao je po zamisli   Ovo je vaš broj?“, rekla je pokazujući mi spi-
          njacima iz čuvene Prve gimnazije ili Druge   nekog urbaniste, uglavljen između grobalja,   sak. Pored moga imena i prezimena pisalo
          gimnazije ili Gimnazije „Meša Selimović“?   ispod nadvožnjaka. Bio je sušta suprotnost   je 071 825 440. Klimnuo sam glavom. „Više
          Mahom su prethodne godine odlazili učenici   površinama na kojima su stanovali umrli,   smo vas puta zvali, nismo uspjeli napraviti
          iz sarajevskih gimnazija. Imam li šanse? Bit   gdje je vladala tišina. Desno prema gra-  kontakt da vam javimo. Zbog velikog bro-
          će to test i jedne gimnazije iz manjeg mjesta   du, pravoslavno groblje s grobnicom, spo-  ja aplikanata, vi ste slovo ‘K’, imamo dvi-
          – kako stojimo u odnosu na druge, posebno   men-kosturnicom najpoznatijeg atentatora   je grupe. Vi ste u drugoj grupi. Test je na-
          u odnosu na ove elitne škole?     na svijetu – Gavrila Principa. Lijevo, prema   redne sedmice, u ponedjeljak. Hoće li biti
            Sa svakim novim kilometrom hvatala   „Zetri“, katoličko groblje. Odmah do njega   problem?“, upita me službenica. „Postoji li
          me je neka vrsta nespokoja, nesigurnosti,   novo, s iskopanim humkama iz proteklog   mogućnost da polaže sa ovom grupom?“,
          premotavao bih „po glavi“ šta bi sve mo-  rata, bivši pomoćni teren Fudbalskog klu-  upita djed. „Nažalost ne. Takve su propozi-
          glo krenuti po zlu... „I, šta si se smrk’o!?   ba „Sarajevo“. Iznad njega, groblje „Lav“.   cije. Osmjehnula se mlada službenica. Evo
          Ne ideš na strijeljanje! Hajd’ malo osmije-  Dobro sam poznavao ovaj kraj. Amidža   vam broj, nazovite za svaki slučaj u pone-
          ha“, reče mi djed i sam se blago smiješeći.   Fiko, djedov brat, imao je kuću tu, možda   djeljak ujutro. Dakle, test je u ponedjeljak
            Vozač je otvorio srednja i zadnja vrata,   dvjestotinjak metara udaljenu od pijace   u 16 sati na Filozofskom fakultetu. Ne mo-
          autobus se praznio. Izašli smo među po-  Ciglane. Često smo se šalili da je to ideal-  rate više ovdje dolaziti, evo vam i prijavni
          sljednjima. U autobusu, koji je išao dalje   na lokacija za snimanje horora. Naročito   formular. Morate to ponijeti na test! Znate
          do centralne autobuske i željezničke stani-  u sumrak.               gdje je Filozofski fakultet“, upita. „Nisam
          ce (koje su bile jedna do druge) možda je   „Idemo do FEB-a, preko puta Marka-  siguran“, rekoh. „Kako dolazite u Saraje-
          ostalo četiri ili pet putnika. Zapuhnuo me   la. Trebam obrasce i priručnik za završni   vo“, pitala je opet. „Autobusom“, odgovo-
          svjež decembarski zrak, ona vrsta hladno-  račun, potom ćemo do Pehlivanuše! Gdje   rih. „Super. S autobuske, idite pješačkom
          ća koja najavljuje zimu, padavine, snijeg.   je ta ulica, kako se uopće snaći s ovim no-  stazom što vodi uz Kasarnu ‘Maršal Tito’ i
            Prešli smo preko ceste, ispod nadvo-  vim nazivima“, pitao se djed. „Nisu novi“,   eto vas na raskrsnici koja gleda na Filozof-
          žnjaka, ulazeći u pijacu na otvorenom, s   rekoh. „Kako misliš“, upita. „To su stari   ski fakultet! Sveukupno pet minuta. Ako ne
          desetinama malih tezgi. Prodavalo se sve   nazivi. Novi su nastali nakon 1918. i 1945.   znate, pitajte, to vam je ona zgrada između
          ili gotovo sve: voće, povrće, mliječni pro-  Šta je prirodnije za Sarajevo: Atmejdan   Zemaljskog muzeja i ruševne zgrade Skup-
          izvodi, meso, tekstil, knjige, polovni teh-  ili Park Cara Dušana?“, rekoh. Odmah-  štine, ne možete promašiti nikako“, detaljno
          nički aparati, jela s roštilja, garderoba,   nuo je rukom.           je objašnjavala službenica.
          cvijeće... Ulični prodavač pokušavao mi   Ulica Mula Mustafe Bašeskije bila je s   Pogledao sam u papir na kojem je bio
          je prodati sat, potom dvije upakovane ba-  jedne, a Pehlivanuša s druge strane pijace   napisan kontakt-telefon i skoro rekao „ra-
          terije za daljinski upravljač. Dovikivale   Markale. To je ona pijaca poznata po dva   dije bih imao vaš broj telefona“. No umje-
          bi gospođe s one strane uredno poredanih   masakra, po klaonici, po užasu od prije   sto te dosjetke, zahvalih se i izađoh iz kan-
          tezgi, da je „svježe“ i „jeftino“, nudeći mr-  nekoliko godina. Još su bile svježe rane.   celarije. Osjetio sam neku vrstu olakšanja.
          kvu, luk, krompir ili banane... Sve je vr-  Konačno smo bili ispred kancelarije   Imat ću, četvrtak, petak i vikend da se bolje
          vjelo od buke, od ljudi, kretanja, žamora,   Soroš fondacije. Udahnuo sam duboko i   pripremim.     n


                                                                                                    STAV 17/3/2023 59
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64