Page 53 - STAV 74 04.08.2016
P. 53

li stećak uopće više bosanski i smijemo li   Stećak je osnovni, najprepoznatljiviji simbol bosanskog
          ga više tako zvati?! I šta to onda sve ovo   srednjovjekovlja i bosanske organske cjelovitosti uopće, a
          zajedno znači, i šta činiti sad???
            Izvorno, stećci su, prije svega, bo-  njegov izvorni bosanski karakter neosporan je i izvan svake
          sanski fenomen i specifičnost sepulkral-  sumnje. Zato odustati od imenovanja stećka bosanskim
          ne kulture bosanskog srednjeg vijeka. U
          teritorijalnom smislu, javljaju se prven-  imenom znači razbaštiniti Bosnu, lišiti je prepoznatljivosti
          stveno na području srednjovjekovne bo-  jednog od ključnih nosilaca njezina identiteta i potkopati
          sanske države, čije su najšire nekadašnje   njezine temelje
          granice obuhvatale i nama danas susjed-
          na područja, odnosno dijelove današnje
          Crne Gore, Hrvatske i Srbije. Sporadično   stećaka najviše je (više od 95%), a osnov-  kamen upisani natpisi na stećcima. Natpi-
          javljanje stećaka u drugim područjima tu-  ni njihovi oblici jesu sanduk, sanduk s   si se javljaju na nešto manje od 400 danas
          mači se kao posljedica migracija, odnosno   postoljem, ploča, sljemenjak i sljemenjak   sačuvanih stećaka, najčešće na bosanskom
          naseljavanja bosanskog stanovništva u te   s postoljem, dok se stojeći stećci javljaju,   jugu, u Hercegovini, a kao i većina dru-
          krajeve. Sama, pak, pojava stećaka bilje-  prije svega, u obliku stupa i krstače. Oko   gih bosanskih srednjovjekovnih pisanih
          ži se u drugoj polovini 12. stoljeća, prva   6.000 stećaka, najčešće sljemenjaka, ukra-  spomenika pisani su bosančicom, starom
          faza njihova razvoja traje kroz cijelo 13.   šeni su različitim reljefima, čiji su motivi   bosanskom ćirilicom, i prije svega narod-
          stoljeće, vrhunac klesanja stećaka javlja   vrlo bogati, a razvrstani su u oko 80 glavnih   nim, starobosanskim jezikom, a ne mani-
          se u 14. i 15. stoljeću, a nakon osmanskog   vrsta i oko 320 podvrsta. Reljefni prikazi   rom drugdje prisutnog crkvenoslavenskog
          osvajanja i propasti srednjovjekovnog Bo-  na stećcima, urezani u kamen trudom nji-  jezičkog izraza. To su uglavnom kratke,
          sanskog kraljevstva 1463. godine, pojava   hovih kovača, prikazi su različitih realija   vrlo sažete i jezgrovite, a za današnjeg
          stećaka jenjava, mada se stećci javljaju i   iz svakodnevnog života nekadašnjeg bo-  čovjeka izrazito poetične misli o životu i
          kasnije, sve do kraja 16. stoljeća.   sanskog čovjeka, ali i simbola povezanih s   smrti, vrijedne da budu upisane u kamen
            Naziv “stećak” upućuje na stajanje, ba-  njegovim razumijevanjem smrti i onostra-  rukom bosanskih srednjovjekovnih maj-
          rem prema uobičajenom tumačenju, mada   nosti, pri čemu je po svoj prilici moguće   stora i tako traju u vremenu.
          postoji i stav prema kojem je riječ “stećak”   pratiti i svojevrsnu dinamiku u njihovoj   Svojom su jedinstvenošću i osobeno-
          kalk neslavenskog, odnosno gotskog pori-  i povijesnoj, ali i teritorijalno-prostornoj   šću stećci vrlo rano privukli pažnju, naj-
          jekla, a stećci su poznati i pod drugim na-  pojavnosti. No, posebnu vrijednost ste-  prije začuđenih putnika kroz nepoznate
          zivima, kao “bilig”, “kâm”, “mramorje”   ćaka, naročito onda kad je riječ o historiji   bosanske krajeve, a potom, u novije vri-
          itd. Po obliku, dijele se na ležeće i stojeće,   bosanske pismenosti, predstavljaju epita-  jeme, i naučnika i stručnjaka različitih
          uz jedan broj amorfnih stećaka. Ležećih   fi – umijećem srednjovjekovnih dijaka u   usmjerenja. Tako, prve vijesti o stećci-
                                                                               ma još 1531. godine u svojem putopisu
                                                                               Itinerarium Wegrayss Kün: May potschafft
                                                                               gen Constantinopel zu dem Türkischen Ke-
                                                                               iser Soleyman Anno XXX donosi Bene-
                                                                               dikt Kuripešić, Slovenac koji je putovao
                                                                               Bosnom kao prevodilac za latinski i naš
                                                                               jezik u diplomatskoj misiji austrijskog
                                                                               cara Ferdinanda I upućenoj osmanskom
                                                                               sultanu Sulejmanu Zakonodavcu, a kojeg
                                                                               su posebno zainteresirali stećci u Vlađe-
                                                                               vini kod Rogatice. Naredne vijesti o ste-
                                                                               ćcima donosi italijanski prirodnjak opat
                                                                               Alberto Fortis, koji u svojoj knjizi Via-
                                                                               ggio in Dalmazia iz 1774. godine bilježi i
                                                                               glasovitu baladu Hasanaginica, a potom i
                                                                               jedan broj drugih putopisaca, avanturista
                                                                               ili znatiželjnika, među kojima su i mađar-
                                                                               ski putopisac János (Johann) Asbóth ili
                                                                               engleski putopisac, arheolog i historičar
                                                                               Sir Arthur Ewans. Od posljednje trećine
                                                                               19. stoljeća, nakon austrougarske okupa-
                                                                               cije Bosne 1878. godine, stećci postaju
                                                                               posebno važan predmet naučno-stručnog
                                                                               interesa, a od tada pa nadalje u prouča-
                                                                               vanju stećaka istaknuli su posebno Ćiro
                                                                               Truhelka, Aleksandar Solovjev, Marko
                                                                               Vego, Šefik Bešlagić, Alojz Benac, Nada
                                                                               Miletić, Marian Wenzel i niz drugih, sve
                                                                               do savremenih autora.
                                                                                  Široj čitalačkoj publici najpoznatije
                                                                               ime u ovom kontekstu jeste ime pjesnika
                                                                               Maka Dizdara, koji će inspiriran stećcima,
                                                                               a posebno natpisima sa stećaka, ispisati


                                                                                                    STAV 4/8/2016  53
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58