Page 66 - STAV broj 350
P. 66
DRUŠTVO
dom, mjesto gdje sam odrastao i mjesto pričaju samo na bosanskom jeziku kako
koje ću uvijek voljeti”, govori dr. Ab- bi ga on najbolje naučio.
dallah Salhab. “Rekao bih da mi je trebalo između
Dodaje da njegov put iz Palestine godinu i po i dvije godine dok nisam
preko Saudijske Arabije do Bosne i Her- mogao tečno govoriti bosanski jezik, a
cegovine nije bio nimalo lagan, a prije način na koji sam naučio bosanski jezik
nego što je došao u Sarajevo, trebalo mu uglavnom je bio družeći se s prijateljima
je mnogo papirologije i strpljenja zbog iz Bosne i Hercegovine, slušajući radio
dugotrajne procedure dobijanja vize za i gledajući ovdašnje TV serije”, navodi
Bosnu i Hercegovinu. ovaj mladi Palestinac.
“S tehničkog stanovišta, zaista je Naglašava da, iako je nakon dvije go-
duga procedura dobijanja vize za Bosnu dine tečno govorio bosanski jezik, to nije
i Hercegovinu. Tako sam zakasnio skoro uključivalo medicinski bosanski koji mu
tri mjeseca na svoj prvi semestar, ali sam je bio neophodan za razgovor u bolnici
imao sreće što sam imao individualne ča- s ljekarima, medicinskim sestrama i, što
sove, odnosno laboratorije da nadokna- je najvažnije, pacijentima. Stoga, kada je
dim, i to sam na kraju stigao. S emotiv- započeo s kliničkim godinama studija,
nog stanovišta, bio sam zaista sretan što imao je želju da savlada medicinske ter-
napuštam Saudijsku Arabiju i bio sam mine na bosanskom jeziku kako bi nau-
veoma uzbuđen što ću započeti studij i čio najviše iz svog okruženja u bolnici.
novi život u Bosni i Hercegovini”, kaže Tako je, kako ističe, počeo svaki dan čitati
naš sagovornik. medicinske knjige na bosanskom jeziku
te je razgovarao s pacijentima čak iako
PACIJENTI GA OHRABRIVALI DA NAUČI njegov jezik nije bio savršen.
BOSANSKI JEZIK “Svi pacijenti su bili ne samo strpljivi
Ovaj mladi ljekar iz Palestine za sebe sa mnom nego su me i ohrabrili da naučim
kaže da je uvijek bio narodni čovjek te jezik. U roku od samo jednog semestra
da voli da upoznaje druge ljude, da se s moj medicinski jezik i komunikacijska
njima druži i pomaže im kad god ima vještina su se dramatično poboljšali jer
priliku te je stoga odabrao medicinu, za sam imao dobru jezičku bazu prije nego
koju navodi da je jedinstvena po tome što sam postavio cilj da poboljšam me-
što kroz ovu profesiju imate priliku po- dicinski aspekt toga. Dok sam prolazio
moći ljudima na tako dubok način koji kroz proces usavršavanja medicinskog
riječima ne može opisati. bosanskog jezika, primijetio sam da se
“Moja ljubav prema ljudima i čovje- mnoge moje strane kolege teško prila-
čanstvu se nije promijenila od početka gođavaju bolničkom okruženju. Mnogi
studija, samo se povećala. Medicina je od njih su stigli tokom naše 2, 3. ili čak
vrlo zanimljiva disciplina koja je na 4. godine studija i nisu imali privilegiju
rubu nove nauke i tehnologije i vrlo je da budu ovdje od 1. godine i nisu ima-
uzbudljivo biti dio toga. Kada sam bio li toliko vremena kao ja da nauče jezik.
na petoj godini studija, imali smo pred- Ova činjenica me je motivirala da napi-
met maksilofacijalnu hirurgiju i od pr- šem knjigu koja će studentima pokazati
vog dana na tom odjeljenju jednostavno dobar sistem za efikasno učenje medi-
sam znao da je to ono čime želim da se cinskog jezika, kao i da mogu komuni-
bavim do kraja života. Maksilofacijalna cirati u bolnici s osobljem i pacijentima,
hirurgija je grana hirurgije koja se bavi da mogu uzeti anamnezu i obaviti fizič-
hirurškim liječenjem tumora, trau- ki pregled na bosanskom jeziku”, dodaje
ma, infekcija, stečenih i kongenitalnih naš sagovornik.
malformacija u predjelu glave i vrata, Potom nam je ispričao jednu aneg-
kao i estetskom i rekonstruktivnom dotu dok je bio na odjelu oralne hirur-
plastičnom hirurgijom iste regije. A gije, kada ga je posjetila pacijentica koja
da biste imali zvanje maksilofacijalnog se plašila zubara jer je u prošlosti imala
hirurga u mnogim zemljama, morate loša iskustva zbog kojih je osjećala strah.
imati diplomu i medicine i stomato- “Pacijentica je trebala vaditi zub i buk-
logije, i to je razlog zašto sam odabrao valno se tresla od straha. Proveo sam oko
da studiram i stomatologiju”, priča dr. 10 minuta razgovarajući s njom, opušta-
Abdallah Salhab. jući je i objašnjavajući joj da apsolutno
Prema njegovim riječima, u Sarajevu ništa neće boljeti, da je u dobrim ruka-
je brzo stekao mnogo prijatelja s kojima ma i da je na najboljem mogućem mjestu
se družio, dok mu je bosanski jezik po da vadi zub. Vađenje je bilo malo kom-
dolasku u Bosnu i Hercegovinu bio izazo- plicirano, ali je bila kooperativna i nije
van za učenje. Iako na početku ništa nije imala nikakve bolove. Bila je zadovolj-
razumio, ta činjenica ga nije sprečavala na i napustila je našu kliniku. Vidim je
da komunicira s društvom, već je svoje nekoliko dana kasnije dok šetam negdje
prijatelje iz naše domovine ohrabrivao da u gradu, zaustavlja me i kaže mi da sam
66 19/11/2021 STAV