Page 152 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 152

Море в ту ночь меня не раздражало, я потом это раздражение прочув-
             ствовал; но я оставался твердым в своем решении не воспринимать его
             всерьез.
               Во  время  обеда,  в  том  прекрасном  щедро  освещенном  зале,  напол-
             ненном столиками и хрусталем, красивыми и не очень господами в ве-
             черних костюмах и платьях, в зале, где витали разнообразные запахи
             различных  напитков,  где  работали  официанты  в  пиджаках  и  белых
             перчатках,  которые  кружили  между  столиками  и  разносили  тарелки  с
             проворством  цирковых  артистов,  было  совсем  неприятно  то  ощуще-
             ние, когда стул пытается вырваться из под тебя, а через иллюминаторы
             виднеется неспокойное море.
               От жары и от накрахмаленного смокинга, чувство дискомфорта уси-
             ливалось и стало невыносимым; страх от усиливающегося дискомфор-
             та рос и превратился в ужас. Тогда я встал и тихонько пробормотав: -
             Извините, вышел из зала и поднялся на мостик.
               На открытом воздухе меня стошнило, и вновь меня стали мучать за-
             пахи от напитков.
               Моя чувствительность понемногу исчезла, и на оставшиеся две трети
             нашего  путешествия  я  превратился  в  морского  льва;  с  тех  пор  я  уже
             больше  не  знал  что  такое  морская  болезнь,  даже  когда  нам  приходи-
             лось попадать в сильную качку.
               Мы с Чечони сидели за столом с комиссаром, с нами также был аме-
             риканский торговец бумагой. Он должен был сделать большой бизнес,
             потому что по его словам, в Японии не умели делать бумагу! То есть
             японцы были большие производители и потребители японской бума-
             ги, той папиросной бумаги,   но бумага, подобная нашей, объемная и
             компактная, была вся привозная.
               Американец  был  симпатичным  парнем,  всегда  в  хорошем  настрое-
             нии. Только имел привычку рыгать за столом и заправлять салат столо-
             выми ложками сахара.
               Жизнь на «Хакозаки Мару» проходила под знаком еды.
               По утрам официант, разбудив нас, подавал тосты c маслом и фрукты.
             А  я  принимал  контрастную  ванну:  теплую  и  холодную,  с  морской  и
             пресной водой. В девять часов я был готов идти на завтрак, на который
             минимум, что я ел было: половина грейпфрукта, каша, два яйца с беко-
             ном, камбала, котлета, многочисленные тосты с разным вареньем, сла-
             дости и много чашек чая или кофе.



                                               151
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157