Page 162 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 162

Несколько рикш  доставили нас на грязную улицу, которая подни-
                               42
             малась в гору к дому, где мы, выпив и закусив, поговорив с достойной
             женщиной, закончили день на полу, каждый со своей девушкой.
               Утром мы отделились от американцев и вернулись на рикшах в порт.
             Я  чувствовал  себя  хорошо,  температура  прошла.  Температура  теперь
             была у Чечони: счет за турне был слишком высоким.
               На борту в качестве пассажиров остались только мы впятером. Море
             между Кобе и Йакохама было ужаснейшим. Но, тем не менее, мы пре-
             вратились уже в бывалых путешественников, и пока наш корабль рассе-
             кал волны раскачиваясь как дирижабль, мы развлекались тем, что гуляли
             взад  и  вперед  по  мостику  в  сторону,  противоположную  колебаниям,
             так, чтобы всегда подниматься наверх.
               В  Йокахаме,  перед  тем  как  мы  сошли  на  берег,  на  борт  поднялась
             орда  напористых  журналистов,  которые  нас  фотографировали  и  рас-
             спрашивали о наших первых впечатлениях о Японии. Ответ мог быть
             очевиден:
               -Мы вам расскажем, как только мы с ней познакомимся! – но вместо
             этого я от имени всех сделал патетическое и яркое заявление о стране
             Восходящего Солнца и о чудесном и любезном народе этой страны.
               На пирсе нас ждал Цукахама в униформе и другой морской офицер, у
             которого было бесстрастное и улыбающееся лицо как у симпатичного
             Будды, который на итальянском языке сказал нам Добро пожаловать.
               Это  был  майор  Отани,  из  информационных  служб  Министерства
             морского  флота,  задачей  которого  было  сопровождать  нас  в  качестве
             переводчика и координатора на время нашего пребывания в Японии.
             Отани говорил на итальянском как мы, только лишь с небольшим не-
             верным акцентом; и было настоящим чудом наблюдать за тем как он
             так здорово говорил, если принять во внимание, что никогда не выез-
             жал за пределы Японии.
               Мы прошли таможню (с тем запасом, который у нас был!), работники
             таможни улыбнулись, посмотрев на наш багаж и без досмотра пропу-
             стили нас на поезд до Токио.
               В Йокохаме смотреть было особо нечего. Улицы были прямые и чи-
             стые, тротуары в полном порядке. Но большая часть отдельно стоящих





             42   Рикша  –  это  повозка  (чаще  всего  двухколёсная),  которую  тянет  за  собой,
             взявшись за оглобли, человек (Прим.переводчика)

                                               161
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167