Page 38 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 38
Феличе Трояни очень подробно выводятся характеры членов экспеди-
ции дирижабля «Италия», описывается душевное состояние самого ав-
тора. Это и дневник, и в то же время хронология событий и художе-
ственный роман, который пробуждает интерес к исследовательской
работе. Именно поэтому, мы уверены, что он будет очень интересен
людям всех возрастов и особенно полезен молодежи. Нельзя забывать
прошлое. Надо уметь анализировать и двигаться вперед.
Вместо введения на основе изучения архивных документов из лич-
ных архивов семьи Трояни, воспоминаний его внука Асканио Трояни,
воспоминаний художника Марчелло Кассинари Веттора, который сразу
же дал нам разрешение на размещение в книги прижизненного портре-
та Феличе Трояни, была подготовлена краткая биография этого инте-
ресного неординарного, очень смелого и принципиального человека –
Феличе Трояни. Предлагаем вашему вниманию краткую историю его
яркой и очень насыщенной жизни.
Nataliya Nikishkina
Presidente della Societa’ Dante Alighieri di Mosca
Ekaterina Spirova
Presidente della Societa’ Internazionale Amicizia di Mosca
Traduttrici del volume al russo
La traduzione di un libro storico è sempre un'immersione nel tempo storico in cui si
verificano gli eventi in esso descritti. Ciò include lavorare con gli archivi, cercare parenti,
cercare di trovare quelli menzionati nell'opera, cercare di capire la natura di queste
persone, i loro pensieri e sentimenti. Questo lavoro cattura, non lascia andare e diventa
praticamente una parte della tua vita.
Siamo molto felici che durante il lavoro sul libro abbiamo incontrato molte persone e,
prima di tutto, ovviamente, con la famiglia dell'autore dell'opera Felice Trojani. Con suo
nipote Ascanio Trojani, che è un uomo di grande intelligenza e di educazione molto
ampia. Siamo stati fortunati a comunicare con l'artista Marcello Cassinari Vettor, che per
molti anni è stato impegnato nella illustrazione dei libri scritti da Felice Troyani. Immersi
negli eventi descritti nel libro, abbiamo nuovamente affrontato tutte le difficoltà incontrate
dagli abitanti della tenda rossa.
Terminando la traduzione, anche noi abbiamo contato i giorni trascorsi in quarantena
a causa di Covid-19 e confrontato involontariamente i nostri sentimenti, cercando di
comprendere meglio lo stato psicologico delle persone che stavano aspettando la salvezza nel
37