Page 255 - LIKUTEY MOHARAN VOL-5.LIKUTEY MOHARAN VOL-5.1A
P. 255

‫‪Pg: 255 - 8-Back 21-10-25‬‬

‫תורה קלב‬

‫ֵיׁש צַּ ִדיק ׁשֶהּוא ְמפְֻר ָסם ּגָדֹול ּ ִב ְמ ִדינָה ַא ַחת‪ּ ,‬ו ַבּ ְמ ִדינָה ַהּסְמּוכָה ֵאינֹו ָחׁשּוב ּכְלָל‪ ,‬וְׁשּוב‬
‫ּ ִב ְמ ִדינָה ַאחֶֶרת הּוא ְמ ֻפְרסָם‪ .‬הּוא ִענְ ָין ַהּכָתּוב ּ ַבּזֹ ַהר (תצא ר"פ)‪ַ :‬מ ְעיָן ּ ְדנָ ֵפק ֵמ ֲא ַתר ַחד‪,‬‬
‫ְו ָאז ְלִי ִמּ ְתחֹות לְ ַאְר ָעא ַעד ׁ ֶשּנֹו ֵב ַע ְויֹו ֵצא ּ ְבִרחּוק ּ ְב ָמקֹום ַא ֵחר‪ ,‬וְ ַאף ּבַּ ָמקֹום ׁשֶהֹולְֵך ּ ְתחֹות‬

                   ‫ַאְר ָעא‪ ,‬הּוא ַמׁ ְשקֶה ׁ ָשְרׁ ֵשי ִאילָנָא‪.‬‏_ _ _ _ _ _ _ _‬

‫יש צדיק שהוא מפורסם גדול במדינה אחת‪ ,‬ובמדינה הסמוכה אינו חשוב כלל‪ ,‬ושוב‬
‫במדינה אחרת הוא מפורסם‪ .‬הוא ענין הכתוב בזהר (תצא ר"פ)‪ :‬מעיין דנפק מאתר חד‬
‫(הנובע ממקום אחד)‪ ,‬ואזלי מתחות לארעא (יוצא מתחת לארץ)‪ ,‬א) עד שנובע ויוצא‬
‫ברחוק במקום אחר‪ ,‬ואף במקום שהולך תחות ארעא (תחת הארץ)‪ ,‬הוא משקה שרשי‬
‫אילנא‪ .‬כלומר שהצדיק הרי הוא דומה למעיין שנמצא מתחת האדמה‪ ,‬המהלך מתחת‬
‫לארץ ובדרכו מבצבץ ויוצא ומשקה את הארץ‪ .‬יוצא איפוא שזה אותו מעיין‪ ,‬ויש מקום‬
‫שהוא ישפיע יותר ויש מקום שישפיע פחות‪ ,‬אבל זה אותו מעיין‪ ,‬וההשפעה היא לפי‬
‫המקום‪ .‬כך הצדיק משפיע באופן שווה‪ ,‬והוא אותו צדיק בכל מקום‪ ,‬ומשפיע שפע לפי‬

                                                                            ‫המקבלים‪.‬‬

                                  ‫ליקוטים‬

‫כי אתה הוא גם כן כמו השמש‪ ,‬ההולך‬  ‫א) בזוה”ק ע”פ הסולם (תצא‪ ,‬פד‪-‬ה)‪ :‬וזה‬
‫הוא‪ ,‬ובחבורתו נרפא לנו‪ ,‬דהיינו בהחיבור בימי החורף תחת המבועים בסתר ומחמם‬
‫שנתחבר עמנו בגלות‪ ,‬נרפא לנו‪ .‬כי אתה אותם‪ ,‬וכשתגיע הגאולה‪ ,‬תהיה כשמש ההולך‬
‫הוא כשמש המאיר‪ ,‬שאע”פ שהשמש שוקע בקיץ‪ ,‬למעלה מהמבועים‪ ,‬ויהיו צוננים בלי‬
‫בלילה‪ ,‬מאיר הוא בהלבנה ובכל הכוכבים דין אלא ברחמים‪ ,‬כי כשאתה תחתיהם‪ ,‬הם‬
‫והמזלות‪ .‬כך אתה מאיר בכל בעלי הלכות חמים בדין‪ .‬בא רעיא מהימנא וברך את‬
‫וקבלות‪ .‬ולך הם נשקים בסתר‪ ,‬כמו מבוע המאור הקדוש‪ ,‬ואמר‪ :‬ודאי אתה הוא המאיר‬
‫המשקה האילנות תחת שורשיהם בסתר‪ ,‬עד לי בזמן שנאמר עלי כי בא השמש‪ ,‬שהוא‬
‫שמתבקע מימיו בגלוי‪ .‬ז"ש יפוצו מעיינותיך אותיות כבה השמש‪ ,‬שמחשיך אורו‪ .‬יהי רצון‬
‫ששם הוי'ה יאיר שמו עליך‪.‬‬                   ‫חוצה‪.‬‬
   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260