Page 189 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 189
Tiếng Việt Tuyệt-Vời Đỗ Quang-Vinh
tự nhiên như cô tiên
tinh vi sờ ti con lợn
xinh như con tinh tinh
“Sát thủ đầu mưng mủ” xuất bản năm 2011, sau đó bị
thu hồi năm 2011). Sách được bổ sung, sửa chữa tái bản
năm 2013 với tựa đề “Phê như con tê tê”. "Phê như con tê
tê" ám-chỉ trạng thái thoả mãn, sung sướng tột đỉnh, có hình
minh hoạ là một con tê tê đang phê thuốc lào .
Lần đầu tiên phát hành năm 2011, cuốn sách đã dấy lên hai
luồng ý kiến trái nghịch: phản đối và ủng hộ. Sự phản đối lại
đến từ giới trẻ. Một blogger bình luận câu "Một con ngựa
đau, cả tàu được ăn thêm cỏ" rằng "đích thị là đi ngược lại
truyền thống đạo đức ông cha để lại". Những người lớn tuổi
lại tỏ ra hứng thú với lối sáng-tạo ngôn-ngữ hiện nay. Điển
hình, tại buổi Toạ đàm Ngôn ngữ giới trẻ thời @ qua tranh
của họa sĩ Thành Phong tại Hà Nội, giáo sư Văn Như Cương
bày tỏ sự thích thú với cách nói mới, đồng thời bày tỏ "(lối
nói trên) mang lại những ý nghĩa quá thú vị và bất ngờ mà
lối văn phong truyền thống không thể nào diễn tả được".
(http://vi.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1t_th%E1%BB%A7_%C4%91%E1%BA%A7
um%C6%B0ng_m%E1%BB%A7)
Đây là những câu nói để đùa cho vui, và như là để nói cho
thoả thuê, hả dạ, cho bùng nổ tâm trạng bị dồn nén. Cách
nói này phổ cập, tràn lan như dông bão, một hiện-tượng có
thể tạm gọi là “nổi loạn” (mutiny) trong văn hoá. Bởi coi là
dông bão nên chúng tôi gọi đó là một thứ “nổi loạn” dựa
theo định-nghĩa từ-nguyên của chữ “mutiny” trong tiếng
188