Page 255 - Tiếng Việt Tuyệt Vời
P. 255

Tiếng Việt Tuyệt-Vời  Đỗ Quang-Vinh

            Nhưng gần đây, nhất là các từ bắt đầu bằng phụ-âm h, k, l,
            thường  thấy  viết  không  phân-biệt  i  với  y.  Sự  thống-nhất
            chính-tả thiển-nghĩ cũng nên sớm được giải-quyết.

            Chúng tôi nhận-định có 3 trường-hợp viết i hoặc y :

                1) Khi một từ phát-âm là i (chỉ có i hoặc y đứng một
            mình).

                2) Khi i hoặc y có trong mẫu-âm ghép (kết-hợp với
            nguyên-âm khác, ví-dụ: IÊ, IÊU...) và mẫu-âm biến-dạng
            (mẫu-âm kết-hợp phụ-âm cuối từ, ví-dụ: IM, IÊM..., YÊM,
            YÊT...)

                3) Khi  một  từ có  mẫu-âm đơn-thuần duy-nhất  là
            nguyên-âm chính  gốc  i  hoặc  y  (không phải  là  mẫu-âm
            biến-dạng có ghép thêm phụ-âm cuối từ), mẫu-âm này đứng
            sau phụ-âm đầu từ để tạo nên từ.

            Như đã phân-tách, tuy cả hai là âm khẩu-cái (voyelle palatal
            e) nhưng khi phát ra âm I, thanh nghe ngắn, gọn, nhẹ và
            nhanh, ít vận-dụng hơi từ họng đẩy ra, ngữ-học Pháp quen

            gọi  là  voyelle  palatale  non  arrondie,  như  trong  ami tiếng
            Pháp.

            Còn Y trái lại, được coi là một voyelle palatale arrondie, vì
            khi phát ra âm Y, thanh nghe nặng (sourde) có âm-hưởng
            (echo) do hơi âm ngân  dài (prolongée) có tính-cách bành-
            trướng rộng lớn hơn (arrondie) bởi phải vận dụng nhiều hơi
            hơn từ họng đẩy ra. Âm Y dài, vì thế, nghe mạnh hơn, có vẻ
            tạo phát hơn là âm I ngắn tự-phát và nhẹ. Cho nên:



                                          254
   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260