Page 46 - Revista mea 9
P. 46
Urmå o secundå de tåcere \ncordatå, de furie neputincioaså.
pe urmå Edwards \ntrebå: – Un tip care [tie cå ai douåzeci de mii
– Cine e[ti dumneata? de dolari [i cå sco]i c\te o mie pe lunå de
– Nu conteazå cine s\nt. Frankie, så nu la bancå, cu g\ndul så pleci c\ndva \n Eu-
\ncerci s-o [tergi din ora[ sau så må de- ropa. Ca så pic tezi. Visul åsta al tåu face
pistezi, altfel må voi vedea nevoit så le [ase mii, nu? Ce zici, artistule?
v\nd pontul celor de la bancå. Te costå Nici un råspuns. Uit\ndu-se la ceas,
numai cinci mii ca så... Buc ky spuse:
– Nu [tiu despre ce vorbe[ti dumneata – Nu fi nepoliticos, Frankie, cå te mai
acolo! replicå Frank scurt [i \nchise. costå o mie.
Bucky a[teptå pu]in, apoi formå din – Ce vrei de la mine?
nou numårul. C\nd Edwards råspunse, – A[a cum ]i-am spus [i ieri, [ase mii ca
Bucky i se adreså vorbind printre din]i: så tac din gurå. Am [i eu visul meu. Nu-
– Pre]ul a crescut, vreau [ase mii. Te ]i cer prea mult [i nici n-o så te mai necå-
avertizez cå dacå mai \nchizi, o så te cos - jesc dupå aceea.
te. Ascultå, [tiu totul despre banii din – Cum pot fi sigur de asta?
[ifonier, \n cutia de pantofi. Am så te mai – Nu po]i, amice, chicoti Bucky. Dar
sun, Frankie. crede-må pe cuv\nt, ca \ntre doi ho]i
Bucky puse receptorul \n furcå, a[teptå cins ti]i. Facem t\rgul, amice?
o vre me, pe urmå ie[i din cabinå [i se – Da. C\nd... ne vedem?
pier du \n mul]imea de oameni care se – Am så te anun] din vreme c\nd [i un -
\n torceau de la lucru. de så pui bi[tarii. Noapte bunå, Frankie.
C\nd ajunse \n camerå, g\f\ind un pic, C\nd ajunse \n camerå, Bucky se uitå
Bucky se instalå \n fa]a dispozitivului pe furi[ pe fereastrå [i våzu un t\når \nalt
såu de ascul tare [i o auzi pe Beth spu - cu pårul ro[u privind la cei care treceau
n\nd: pe strada de la fereastra familiei Ed-
„Nu fii t\mpit, Frank! Bine\n]eles ca wards. Chicotind, Bucky se dezbråcå [i
n-am vorbit cu nimeni despre bani. se \ntinse \n a[teptarea cinei. Mai t\rziu,
Mi-e teamå p\nå [i så må g\ndesc la ei. \n odaia \ntunecatå, \mpinse masa la fe-
Ce te face så-mi pui o asemenea \ntre- reastrå, efortul st\rnindu-i durerea \n
bare?” pieptul voluminos. Instalå dispozitivul
„Nimic. Ai grijå så nu spui la nimeni. astfel ca niciuna din piesele lui så nu fie
Poate cå nu må crezi, dar, \n felul meu, pe pervaz. Îndreptå conul spre fereastra
am fåcut asta pentru am\ndoi”. familiei Edwards [i o auzi pe Beth \ntre -
„A[ da orice så n-o fi fåcut”. b\nd:
„Bine, hai så nu mai vorbim despre „De ce e[ti at\t de posomor\t \n seara
asta, Beth”. asta, Frank?”
Bucky se dezbråcå \ncet [i se odihni. „N-am nimic. S\nt... pu]in obosit”.
Dupå cinå citi ziarele [i se culcå. A doua „S\mbåta asta e ziua de na[tere a ma -
zi dupå-a miazå, la 5,45 era \n cabina te - mei. Ce-ar fi så ne petrecem week-end-ul
lefonicå. Frank råspunse la primul apel. la ai mei? Ai nevoie de o schimbare”.
Bucky \i spuse imediat: „N-ar fi mai bine så te duci singurå,
– Frankie, o bånuie[ti degeaba pe Beth, Beth? A[ putea [i eu så-mi aduc treburile
nu mi-a spus nimic. la zi [i m-a[ [i odihni cum trebuie”.
– Cine e[ti dumneata? Vocea \i tremura „Vezi ce-au fåcut banii din tine? †i-e
46