Page 44 - Revista mea 9
P. 44

o via]å adevåratå muncind am\n doi ca auzi ce spunea Eddie la celålalt capåt al
             ni[te sclavi. N-am chef så ajung så må - firului. Apoi, din nou vocea lui Beth:
             n\nc o pensie de casier, sau director al          „Sigur cå am så fiu fermå. Dar e un
             vreunei sucursale amå r\te de bancå la ade vårat co[mar. Da, bine. Noapte bunå,
             [aizeci [i cinci de ani”.                       iubitule”.
               „Dar, Frank, asta \nseamnå furt!”               Pe urmå se auzirå iar hohote de pl\ns
               „Din punctul de vedere al legii, da. Dar [i zgomot de vase spålate. Sco]\ndu-[i
             le-am fåcut cadou c\teva sute de mii de cå[ tile, Bucky aprinse lumina [i fåcu o
             dolari  c\nd  cu  \ncercarea  de  jefuire  a schi]å  sumarå  a  ferestrelor  blocului,
             båncii. Am \n casat un glonte \n burtå [i marc\nd-o cu un X pe cea de la etajul al
             cu ce m-am ales? Cu o scrisoare de...”.         treilea.
               „†i-au dat douå luni de concediu de             Sting\nd  din  nou  lumina,  Bucky  \n -
             boa lå, ]i-au plåtit spitalizarea”...           drep tå conul dispozitivului de ascultare
               „C\tå mårinimie din partea lor! Beth, spre fereastra de la etajul \nt\i [i auzi:
             nu are rost så ne certåm. Vreau så stau           „... zice ea. Må [tii doar cum s\nt, i-am
             ze ce ani \n Europa, vreau så \ncep så pic - aråtat eu ei cu cine are de-a face. Dupå
             tez ca lumea. A[ vrea så vii cu mine, dar care ea \l cheamå pe patron [i eu i-am
             dacå nu accep]i, o så må duc singur”.           spus cå de c\nd cumpår \n magazinul lui
               „Frank, Frank, vino-]i \n fire! Pune ba - am plåtit \ntotdeauna cu bani pe[in [i cå
             nii la loc c\t mai este timp! Te rog!”          am fost \n[elatå cu un sfert de dolar la
               „Nui pot pune \napoi, iubito, ar fi ca [i rest. ßi el \mi face o plecåciune [i zice:
             cum  a[  mårturisi.  ßi-n  plus,  nici  nu Mary, då-i doamnei Parks 23 de cen]i. Se
             vreau. Nu \n]elegi c\t de mult \mi doresc mai \nt\mplå, doamnå Parks. Vå rog s-o
             [ansa asta de a fi fericit? C\tå vreme am scuza]i pe casiera noastrå”.
             så mai fiu t\når? Îmi pare råu, dar hotå -        Bucky  puse  dispozitivul  pe  maså  [i
             r\rea mea e luatå”.                             aprin se lumina. Scrise pe schi]a fåcutå
               „Te rog, Frank, te rog, pune-i \napoi, de el, \n dreptul apartamentului de la
             ex plicå-le...”.                                etajul \nt\i. D-na PARKS, apoi luå una
               „Imposibil! Nu mai existå nici o cale de din pilulele lui [i dormi tun, [ti ind deja
             \ntoarcere, a[a cå nu te mai våicåri. Må care avea så fie mi[carea urmåtoare.
             duc så må plimb pu]in”.                           La 6 diminea]a era la post din nou, cu
               Bucky auzi o u[å tr\ntindu-se, apoi se p\lnia metalicå \ndreptatå spre fereastra
             lå så o tåcere grea. Încord\ndu-[i privirea, celor doi. Råmase nemi[cat \n lumina ce -
             våzu un bårbat \nalt ie[ind din bloc du - nu[ie a zorilor p\nå la 6,45, c\nd auzi, \n
             på c\teva minute, dar lumina slabå nu sf\r[it muzicå la ra dio. Dupå c\teva mi -
             putu distinge prea multe. O auzi pe Beth nute  Beth spuse:
             pl\ng\nd, apoi for m\nd un numår de te -          „Treze[te-te, Frank!”
             lefon.                                            Zgomotul apei curg\nd amestecat cu
               „Eddie? Beth. Da, i-am spus cå [tiu. muzica [i vocea crainicului prezent\nd
             Nu, re fuzå catgoric så-i punå la loc. Spu - [tirile zilei. La 7,10, Beth strigå:
             ne cå e im posibil.  Ah, Eddie, nu [tiu ce        „Frank, ]i se råce[te cafeaua. C\te ouå
             så fac \n situa]ia asta. Bine\n]eles cå nu vrei?”
             m-am råzg\ndit, dar nu pot så-l las \n \n -       ”Nu  prea  mån\nci  \n  ultima  vreme.
             curcåtura \n care s-a v\r\t ca un prost”.       Nu-]i dai seama c\t de \ncordat e[ti din
               Urmå o scurtå tåcere. Bucky nu putea cauza banilor ålora? Te implor så...”.


             44
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49