Page 122 - Jindezhen Porcelain Production of the 19th C. by Ellen Huang, Univ. San Diego 2008
P. 122
105
between the original woodblock prints and the French pictures, which portrayed scenes
vertically. Unlike the Jingdezhen Tao lu, there are no lengthy textual explanations of each
picture in the French book, only one line captions. The fourteen images constitute their own
chapter, as they were appended in a section entitled “Planches” at the end of the book. Just
as Julien re-oriented the title in order to showcase porcelain as a Chinese object, so too did
he re-fashion the French version’s visual images in a way that sinified porcelain. Instead of
translating the title as “Records of Jingdezhen Ceramics,” Julien located in the realm of
China rather than Jingdezhen when he entitled the French version as Histoire et
Fabrication de la Porcelaine chinois. Whereas Zheng Tinggui included two maps in the
1815 Jingdezhen Tao lu -- one of Jingdezhen and the other of the imperial kiln center --
Julien’s version included only one map. The map was the last image of the book. It was,
as Figure 6 demonstrates, a map of the various porcelain production centers in La Chine
(China) (Figure 6). Ostensibly, the map of Jingdezhen was missing. Juxtaposing the
images of Jingdezhen Tao lu with those of Julien’s Histoire et Fabrication de la
Porcelaine chinoise also demonstrates a compression of the scenes in the French
58
illustrations (Figure 7). One effect of the space compression is that the French pictures
portray a more up-close view of the people making porcelain. In other words, Julien’s
version consisted of shrunken images that magnified the labor and manufacturing actions.
By comparison, Julien’s book displayed a practical and didactic purpose: to explain and
understand technique necessary to make porcelain. The French layout betrayed its
purpose as potter’s instructional guide- much more so than its blueprint images of the
original book Jingdezhen Tao lu. These not insignificant layout and content alterations
reveal the fissures in interpretation over the writing, printing, and production of an