Page 371 - DS XUAN NHAM DAN 2022
P. 371

đó chết thì những con ma TRÀNH mới được giải thoát
          hoàn toàn. Nên, con ma Trành hại người là để giải thoát
          cho mình, nhưng thành ngữ "VỊ HỔ TÁC TRÀNH 為

          虎做倀" đi vào văn học với ý nghĩa: Giúp cho kẻ ác làm
          ác, giúp cho kẻ xấu hại người; là làm tay sai để nối giáo
          cho giặc, là những tên Việt gian hại dân hại nước !










              Mặc dù không phải là thú nuôi trong nhà như "Lục
          súc" (ngựa, dê, trâu, chó, heo, gà), nhưng con CỌP cũng

          đi song song vào đời sống dân chúng trong dân gian qua
          những thành ngữ tục ngữ ca dao trong tất cả những sinh
          hoạt hằng ngày. Như ta thường nói "Con giống cha là
          nhà có phúc", nhưng nói theo...cọp thì là "Hổ Phụ Sanh
          Hổ Tử" nghe nó oai phong hơn là "Hổ Phụ Sanh Khuyển
          Tử". Người nào ở đâu thì rành địa bàn nơi đó, gọi là

          "Rừng nào thì cọp nấy". Mấy ông uống vô ba hột rượu
          thì  cứ  oang  oang  "Tửu  nhập  tâm  như  hổ  nhập  lâm".
          Ráng làm đầu tắt mặt tối để dành được một ít, bị "giựt
          hụi" một cái hết trơn, thì nói là "Ký ca ký cóp làm cho
          cọp nó ăn". Con trai đang sức lớn ăn nhiều thì nói là
          "Nam thực như hổ, nữ thực như miêu". Viết tới đây lại
          nhớ khi xưa, trong xóm tôi ở có một cô ở độ tuổi "Mười

          bảy bẻ gảy sừng trâu" một lần có thể ăn hết 2 ký bún
          chan nước mắm ớt. Ông Sáu trong xóm hay nói Nho,
          nói là :"người ta nói "Nam thực như hổ", còn con nhỏ


                                                                370
   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376