Page 371 - DS XUAN NHAM DAN 2022
P. 371
đó chết thì những con ma TRÀNH mới được giải thoát
hoàn toàn. Nên, con ma Trành hại người là để giải thoát
cho mình, nhưng thành ngữ "VỊ HỔ TÁC TRÀNH 為
虎做倀" đi vào văn học với ý nghĩa: Giúp cho kẻ ác làm
ác, giúp cho kẻ xấu hại người; là làm tay sai để nối giáo
cho giặc, là những tên Việt gian hại dân hại nước !
Mặc dù không phải là thú nuôi trong nhà như "Lục
súc" (ngựa, dê, trâu, chó, heo, gà), nhưng con CỌP cũng
đi song song vào đời sống dân chúng trong dân gian qua
những thành ngữ tục ngữ ca dao trong tất cả những sinh
hoạt hằng ngày. Như ta thường nói "Con giống cha là
nhà có phúc", nhưng nói theo...cọp thì là "Hổ Phụ Sanh
Hổ Tử" nghe nó oai phong hơn là "Hổ Phụ Sanh Khuyển
Tử". Người nào ở đâu thì rành địa bàn nơi đó, gọi là
"Rừng nào thì cọp nấy". Mấy ông uống vô ba hột rượu
thì cứ oang oang "Tửu nhập tâm như hổ nhập lâm".
Ráng làm đầu tắt mặt tối để dành được một ít, bị "giựt
hụi" một cái hết trơn, thì nói là "Ký ca ký cóp làm cho
cọp nó ăn". Con trai đang sức lớn ăn nhiều thì nói là
"Nam thực như hổ, nữ thực như miêu". Viết tới đây lại
nhớ khi xưa, trong xóm tôi ở có một cô ở độ tuổi "Mười
bảy bẻ gảy sừng trâu" một lần có thể ăn hết 2 ký bún
chan nước mắm ớt. Ông Sáu trong xóm hay nói Nho,
nói là :"người ta nói "Nam thực như hổ", còn con nhỏ
370