Page 408 - DS XUAN NHAM DAN 2022
P. 408

chữ hay nét chữ, người chép lại phải suy đoán, rồi theo
              ý riêng thêm bớt …làm nguyên bản ngày càng sai lạc.
                  Thái độ của người đọc sách là phải thận trọng khi
              gặp những trường hợp khó hiểu, có khi vô nghĩa, đừng

              vội đổ lỗi cho tác giả. Chúng tôi sẽ lần lượt bàn đến một
              số trường hợp điển hình và xin độc giả góp thêm ý kiến
              để may ra tìm lại được nguyên bản Truyện Kiều, như
              thiện ý của nhà giáo Vũ văn Kính, đó là điều ai cũng
              mong mỏi vậy.
                  Trong  cuốn Đọc  Kỹ  Truyện  Kiều, nhà  khảo  cứu
              Hồng Huy đã dẫn ra một số trường hợp chứng minh
              Nguyễn Du tiên sinh đã bị ràng buộc vì vần điệu (đúng

              ra là niêm vận) trong khi sáng tác. Thực ra, ai đã làm
              thơ thì cũng hiểu đó là sự linh động cần có trong việc
              sắp xếp câu thơ cho người nghe êm tai, chứ không phải
              vì bản lãnh non kém. Như câu số 121: Ào ào đổ lộc,
              rung cây thì ai cũng hiểu là gió phải làm cây rung trước

              khi lộc đổ xuống, nhưng vì âm điệu, nhà thơ phải đảo
              ngược lại, và làm như thế, câu thơ không mất ý nghĩa,
              mà lại hay hơn.
                  Đã bị vần điệu ràng buộc, lẽ dĩ nhiên không thể lúc
              nào nhà thơ cũng được tự do khi sáng tác, nên nếu có
              những câu đối không chỉnh, hay dùng chữ không sát th
              cũng chỉ là thường t nh. Như hai câu 1655-56: Tớ thày
              chạy thẳng tới nơi  Tơi bời tưới lửa, tìm người lao xao

              !
                  Lại mấy câu 3229-30: Đến nơi, đóng cửa, cài then
              Rêu trùm kẽ ngạch, cỏ len mái nhà… thường người ta




                                                                    407
   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413