Page 412 - DS XUAN NHAM DAN 2022
P. 412

Về câu trên, rõ ràng là để tả cảnh đêm thu, trăng sao
              mọc giữa trời. Ba sao giữa trời, có soạn giả cho là do
              chữ Kinh Thi: Tam tinh tại thiên thuộc chòm sao Tâm
              (tên Thúc Sinh), nên câu thơ cũng ám chỉ hình tượng

              chữ Tâm. Ba sao như 3 chấm, và nửa vầng trăng khuyết
              ví như nét cong chữ Tâm.
                  Riêng về câu 1895, nghĩ không phải là nguyên bản
              vì  thơ quá  tầm  thường, không  hợp  với  bút  pháp của
              Nguyễn  Du, lại càng  không hợp với mạch  văn, chắc
              chắn là chép sai.
                  Lật mấy bản văn Truyện Kiều khác, câu ấy được ghi
              là:

                  - Bản của Lê hữu Mục:
                  Nhưng…e lại lụy đến nàng
                  Đành liều mới sẽ lựa đường hỏi tra…
                  (các bản khác thay đổi vài chữ)
                  -Bản của Hồng Huy: y như bản Lê Hữu Mục

                  -Bản của Lê Cao Phan: như Lê Hữu Mục
                  -Bản của Trần Trọng Kim:  như Lê Hữu Mục
                  -Bản của Nguyễn Thạch Giang: như Lê Hữu Mục
                  -Bản của Lê Văn Hòe: như Lê Hữu Mục
                  -Bản của Vũ Văn Kính: như Lê Hữu Mục
                  Như vậy, nhiều phần chắc là câu 1895 trong bản văn
              của ông Nguyễn đã chép sai.
                  …Nguyễn quân lại vạch ra những trùng điệp trong

              Truyện Kiều, tỷ như :
                  -Câu  1625: Dặn  do hết  các  mọi đường;  3  chữ  đó
              nghĩa gần giống nhau.  Chúng tôi nghĩ câu này đã bị




                                                                    411
   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417