Page 109 - Livre "CALAVERAS" de Patrick Bard
P. 109
vendues en spray comme la chantilly. contact fut définitif. Luis Buñuel filmó el muy mexicano Los Más adelante, los criollos mexicanos
Les ornements de la fête des morts se Où est-ce que je veux en venir ? Ici : le Mexique Olvidados. pelearon contra los españoles para
mêlent aux gadgets d’Halloween sans est une éponge qui absorbe les réfugiés Dije que México es un gigante de la lograr su independencia.
vergogne aucune, tandis que les familles se qu’elle accueille sans cesse depuis la cultura. Prueba de ello es su capacidad Luego estalló una guerra entre mexicanos
rassemblent pour prier, partager un repas, Révolution, républicains espagnols en tête. de absorción. Desde luego, 52 idiomas y 12 y norteamericanos. Otra entre mexicanos
rire ou pleurer et louer l’un des musiciens C’est une amante qui ouvre grands les bras à millones de indígenas son un componente y franceses.
qui arpentent les allées pour interpréter ses soupirants pour faire d’eux des Mexicains. fundamental de la diversidad del país, Finalmente estalló la Revolución
les morceaux préférés des défunts sur Tiens, prenons l’écrivain Paco Ignacio Taïbo pero hay más. mexicana.
leurs tombes. Les airs se mélangent en II. Parfait exemple. Mexicanissime auteur Finalmente estoy por llegar al primer La fiesta de los muertos contemporánea
une joyeuse cacophonie et la foule grimée et pourtant, pur Asturien. Ses semblables escalón de la escalera mental por la tiene raíces en aquellos tantos
continue d’arriver comme la nuit tombe sont légions. Le photographe iranien Abbas, que iba bajando mi pensamiento: me beligerantes que empezaron por matarse
peu à peu. Bientôt, ils seront des milliers, récemment décédé, s’installe-t-il au Mexique ? parece históricamente falso y simplista antes de que algunos elementos de sus
puis des dizaines de milliers. Ils resteront Ses photographies deviennent mexicaines. intelectualmente afirmar que la fiesta respectivas culturas acabaran por dar
jusqu’à l’aube pour accompagner leurs Le cinéaste Luis Buñuel se réfugie-t-il au de los muertos mexicana no es sino una a luz formas únicas de celebrar a los
morts dans la lueur des feux d’artifices et Mexique ? Il y tourne le très mexicain Los supervivencia de creencias prehispánicas muertos, lo cual ha de darnos esperanza
108 109
les détonations des pétards. Olvidados. pasada al tamiz de algún sincretismo católico para el futuro.
Je sais, j’ai l’esprit d’escalier, mais. J’écrivais un peu plus tôt que le Mexique ibérico. Así sería también resumir su forma
Kahlo, dont le père, photographe, était un géant culturel. Cette capacité actual a consideraciones comerciales. Pero basta de filosofía, que es hora de
né en Allemagne, était obsédé par les d’absorption en est une autre preuve. Certes, Sin lugar a duda, es prehispánica, de festejar. Toca emprender el camino de San
autoportraits, mexicain. ses 52 langues, dont l’espagnol, ses 12 millions ascendencia tolteca, azteca, maya, Andrés Mixquic, etapa clásica de la fiesta
Trotski, mexicain de toute éternité, dans d’Indiens, sont des composantes décisives zapoteca. También poscolonial y de los muertos.
sa tombe. de sa diversité. Mais pas uniquement. posrevolucionaria, pero otro de los San Andrés Mixquic es una comunidad
Modotti, venue d’Italie, dont les images Nous voici arrivés au bas de l’escalier múltiples componentes de la celebración autóctona de Tláhuac, fundada en el siglo
sont devenues des symboles du Mexique. mental que mon esprit descendait : il serait de los difuntos es la fotografía mortuoria XI en lo que era una isla del lago Chalco,
Eisenstein qui tourne Que viva Mexico ! historiquement faux et intellectuellement francesa, y también las catrinas, que deben a unos 50 kilómetros de la Tenochtitlan
Salma Hayek, libanaise d’origine, égérie réducteur d’affirmer que la fête des morts tanto a nuestras catherinettes galas, por azteca. La gente de Xochimilco trajo
mondialiste et hollywoodienne du mexicaine n’est que le simple résultat de la no hablar del Halloween gringo. consigo su antiguo arte de los jardines
Mexique. survivance des croyances préhispaniques Los pueblos autóctonos y los flotantes, cuya retahíla abastecía la
Le cinéaste français François Reichenbach passées à la moulinette d’un syncrétisme conquistadores españoles se dieron capital de víveres. En su Historia verídica
qui écrit qu’entre lui et le Mexique, le catholico-ibérique. Tout autant que c’est una guerra sin tregua. de la conquista de la Nueva España, Bernal