Page 6 - GUIDE RHONE RHIN 2021
P. 6

Conseils de navigation              Cruising Advice                      Navigationshinweise




        Le sens conventionnel de la descente. Pour situer un  The Official Downstream Direction. To situate a par-  Die offizielle Definition der Talfahrt. Um die Lage eines
        ouvrage ou un point d’accostage, nous faisons souvent  ticular site or a mooring point, we often use the terms  Wasserbauwerks oder einer Anlegestelle anzugeben,
        référence aux termes «rive droite» et «rive gauche».  “right bank” and “left bank”. The right bank is situat -  benutzen wir oft die Begriffe »rechtes Ufer« und »linkes
        La rive droite est située à votre droite en suivant le «sens  ed on your right hand side as you follow the official  Ufer«. Das rechte Ufer liegt auf Ihrer rechten Seite, wenn
        conventionnel de la descente» i.e. en descendant une  downstream direction, i.e. when you descend a river  Sie talwärts fahren, d. h. wenn Sie in Richtung Meer fah -
        rivière en direction de la mer ou en descendant les  towards the sea or go down a series of locks on a canal.  ren. Und so liegt auf der Talfahrt auch das linke Ufer auf
        écluses d’un canal. La rive gauche est située à votre  The left bank is situated on your left hand side as you  Ihrer linken Seite.
        gauche en descendant vers la mer.   descend the river towards the sea.   Auf der Scheitelstrecke gilt als Talfahrt die Fahrt in Rich -
        Sur le bief de partage le sens conventionnel de la des-  On the dividing pound, the official downstream direction  tung Rhein.
        cente est en direction du Rhin.     is towards the Rhine.
                                                                                 Fahrrinne. Die Fahrrinne ist durch eine gepunktete Linie
        Le chenal. L’axe navigable est indiqué par une ligne  The Channel. The navigable channel is indicated by a  gekennzeichnet. Sie befindet sich in der Regel etwa 15 m
        pointillée. Il se trouve en général, à environ 15 m du  by a broken line. Generally it is situated about 15 m  vom  Treidelpfad  entfernt.  Bleiben  Sie  stets  in  der
        chemin de halage. Restez bien dans le chenal en respec -  from the towpath. Stay carefully in the channel keeping  Fahrrinne und achten Sie auf die Beschilderung. Die
        tant les panneaux d’indication. Ces panneaux donnent,  an eye on the marker signs. They indicate the distance  Schilder geben an, wie groß die Entfernung zwischen
        en mètres, la distance à garder entre votre bateau et la  in metres which you must keep between your boat and  Ihrem Boot und dem Ufer sein muss (in Metern).
        rive.                               the bank.                            Bisweilen besteht zwischen der Navigationslinie für ein
        Parfois il y a une différence de 5 m entre la ligne de  In some places there is a difference of 5 m between the  berg fahrendes und ein talfahrendes Boot an der gleichen
        navigation indiquée pour un bateau montant et celle  channel indicated for a boat going upstream and the  Stelle eine Differenz von 5 Metern. Dieses System ist
        indiquée, au même endroit, pour un bateau avalant. Ce  one indicated, at the same place, for a boat going down -  typisch für den Rhein-Rhône-Kanal und erfordert eine
        système, spécifique au canal du Rhône au Rhin, exige  stream. This system, specific to the Rhine-Rhone Canal,  Präzision, die nur schwer einzuhalten ist.
        une précision difficile à atteindre pour le plaisancier  requires precision difficult to attain by the average boats-
        moyen.                              man.                                 Anlegen in der freien Natur. Einige besonders sehens -
                                                                                 werte Stellen haben Vorrichtungen zum Anlegen in der
        Accostages nature. Quelques sites, particulièrement  Countryside Moorings. Some very pleasant sites have  freien Natur: Hier finden Sie Poller. Andere Serviceleis -
        agréables, vous permettent d’accoster en pleine nature.  we call “nature moorings” enable you to moor in the  tun gen wie Trinkwas ser und Stromanschluss gibt es hier
        Vous y trouverez parfois des bittes d’amarrage mais pas  countryside. Here you will sometimes find bollards but  jedoch nicht. Diese Stellen sind durch das folgende Pikto -
        d’autres services tels que l’eau potable et l’électricité.  no drinking water or electricity. These sites are identi-  gramm montré ci-dessous.
        Ces sites sont identifiés par le pictogramme montré ci-  fied by the pictogram shown below.
        dessous.



                                                                               Digue submergée / Underwater Wall  /
              Pont rails / Rail Bridge / Eisenbahnbrücke
                                                                               Unterwasserdamm
                                                                               Sens du courant / Direction of Current  /
          Fort courant / Strong Current / Starke Strömung
                                                                               Wasserlaufrichtung
                                                                               Bouée rive gauche / Buoy left Bank  /
                Bouée rive droite / Buoy Right Bank /                          Tonne linkes Ufer
                            Tonne rechtes Ufer
                                                                               Danger pour la navigation / Danger to Navigation /
                                                                               Gefahr für die Schifffahrt
            Pont routier / Road Bridge / Straßenbrücke
                                                                               Hauts-fonds / Shallows / Untiefe
                                                                              Chenal / Navigable Channel / Fahrwasser
             Pile de pont / Bridge Pier / Brückenpfeiler
                                                                              Halte nature / Nature Mooring / Liegeplatz in der Natu


               Piste cyclable / Cycle Trail / Radwege             Rive gauche
                                                                  Left bank
                                            Rive droite           Linkes Ufer
                                            Right bank                         Ponton d’attente / Waiting Pontoon / Warteponton
                                            Rechtes Ufer
                                                                               Écluse / Lock  / Schleuse
                         Barrage / Weir / Wehr
                                                               Écluse (2,50)  Hauteur de chute  / Lock Height /  Höhenunterschied
             Chemin de halage / Towpath / Treidelweg
                 Courant traversier / Cross Current  /
                                                                              Quai d’attente / Waiting Quay / WarteKai
                              Querströmung


                                                                               Ducs d’Albe / Dolphin / Dückdalbe
                                                                               Quai / Quay / Kai



        6
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11