Page 152 - 28222
P. 152

‫‪ 152‬לי צ׳יילד ואנדרו צ׳יילד|‬

‫הטויוטה עדיין עמדה מתחת לגשר‪ .‬צד הנוסע היה כמעט צמוד‬
‫לעמודי הל ֵבנים המוצקים‪ ,‬שככל הנראה החזיקו את המבנה במאה‬
‫השנים האחרונות‪ .‬ריצ'ר קירב את החיפושית כך שנצמדה לצד הנהג‬
‫והפכה את הטויוטה לבשר שבכריך‪ .‬הוא הרחיק את הטישרט מפניו‪.‬‬
‫הנהגת בהתה בו‪ .‬לרגע אחד נראתה מופתעת‪ .‬אחר כך חשדנית‪ .‬ריצ'ר‬

                                         ‫סימן לה לפתוח את החלון‪.‬‬
‫"מה שלומכם?" ריצ'ר הבזיק חיוך‪ ,‬שקיווה שהוא ידידותי‪.‬‬
‫"משימת מעקב יכולה להיות די משעממת‪ ,‬מה? אז הבאתי לכם משהו‪.‬‬

                                                ‫שירים את האווירה‪".‬‬
‫ריצ'ר הסיר את המכסה‪ ,‬מתח את זרועו מעל חיק הנהגת והיטה‬
‫את תכולת הספל מעל לוח המחוונים של הטויוטה‪ .‬ואז סגר את החלון‬
‫שלו וישב לצפות באצבעותיו המתעקלות של עשן ירוק‪ ,‬מתחילות‬
‫להתרומם ולהתפתל בתוך המכונית‪ .‬כימיה של בית ספר תיכון‪ .‬הוא‬
‫זכר לא רע‪ .‬ארבעת היושבים במכונית צווחו‪ ,‬שיפשפו את עיניהם‬
‫וגיששו אחר ידיות הדלת‪ .‬הדלתות הרחוקות מריצ'ר התנגשו בעמודי‬
‫הל ֵבנים‪ ,‬משאירות רווח צר מכדי להימלט דרכו‪ .‬הדלתות בצד שלו‬
‫נתקעו בחיפושית‪ .‬ריצ'ר שמר על מקומו עוד רגע ואז נסע‪ .‬במראה‬
‫הפנימית ראה את הזוג הראשון מתנודד החוצה‪ .‬הזוג השני יצא‬
‫בעקבותיו‪ ,‬מדשדש בזרועות מושטות קדימה‪ ,‬כמו זומבים בסרט‬

                                                               ‫אימה‪.‬‬

‫כשריצ'ר הגיע לדירה של מיץ'‪ ,‬הוא הרגיש כאילו הוא מציץ אל‬
‫העתיד‪ .‬רת'רפורד היה כפוף‪ .‬רכון לפנים‪ .‬הוא צעד בגרירת רגליים‪.‬‬
‫עיניו נראו עמומות ולא ממוקדות‪ ,‬כאילו בתוך ערב אחד הזקין‬

                                                     ‫בחמישים שנה‪.‬‬
                                           ‫"שתית?" שאל ריצ'ר‪.‬‬

                                              ‫רת'רפורד לא ענה‪.‬‬
                                      ‫"איפה שרה?" שאל ריצ'ר‪.‬‬
            ‫"בשירותים‪ ".‬רת'רפורד הגיע עד הספה ונשפך עליה‪.‬‬

                                                     ‫"איך היה?"‬
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157