Page 269 - As Viagens de Gulliver
P. 269

peço ou a um ou a outro que, se são realmente cavalos, me deixem subir para a
      garupa,  a  fim  de  descortinar  alguma  aldeia  ou  casa  onde  possa  recolher-me.
      Como reconhecimento, ofereço-lhes este punhal e este bracelete.
          Os dois animais pareceram ouvir o meu discurso com atenção e, quando
      acabei, puseram-se a relinchar cada um por sua vez, voltados um para o outro.
      Compreendi  então,  claramente,  que  aqueles  relinchos  eram  significativos  e
      encerravam  palavras  com  que,  talvez,  se  pudesse  fazer  um  alfabeto  tão  claro
      como o dos chineses.
          Ouvi-os repetir várias vezes a palavra Yahu, de que distinguia o som sem
      lhe  perceber  o  sentido,  ainda  que,  enquanto  os  dois  cavalos  conversavam,
      tentasse  compreender-lhe  o  significado.  Quando  acabaram  de  falar,  desatei  a
      gritar com toda a força: Yahu! Yahu! tentando imitá-los. Isto pareceu surpreendê-
      los em extremo, e então o ruço-malhado, repetindo duas vezes a mesma palavra,
      pareceu querer ensinar-me o modo de pronunciá-la. Repeti-a após ele o melhor
      que  me  foi  possível  e  quis  me  parecer  que,  embora  estivesse  muito  longe  da
      perfeição,  da  acentuação  e  da  pronúncia,  tinha,  no  entanto,  feito  algum
      progresso.  O  outro  cavalo,  que  era  baio,  ao  que  me  pareceu,  quis  também
      ensinar-me  uma  outra  palavra  muito  mais  difícil  de  pronunciar  e  que,  sendo
      reduzida à ortografia inglesa, pode ser escrita assim: huyhnhnm. Não me saí tão
      bem da pronúncia desta como da primeira, mas depois de alguns ensaios já ia
      melhor, e os dois cavalos notaram que eu era inteligente.
          Após  alguns  momentos  de  conversa  (decerto  a  meu  respeito)
      despediram-se com o mesmo cerimonial com que se tinham acercado de mim.
      O baio fez-me sinal para caminhar adiante dele, o que julguei a propósito fazer
      enquanto não encontrasse outro guia. Como caminhasse muito vagarosamente,
      pôs-se  a  relinchar,  hhuum, hhuum.  Compreendi  o  seu  pensamento  e  dei-lhe  a
      entender, conforme pude, que estava muito cansado e me custava muito a andar.
      Percebendo-o, deteve-se caridosamente para me deixar descansar.
   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274