Page 60 - PDF Compressor
P. 60

Dia  menoleh,  dan  gue  menyeka  peluhnya  dengan  saputa-
               ngan gue. Dia menangkap tangan gue.
                  ”Udah keringetan banget lo,” gue menjelaskan.
                  ”Thanks ya,” dia malah mengambil saputangan dari tangan
               gue dan menyeka sendiri. ”Saputangan elo, Ris?”
                  ”Nggak, punya bapak-bapak tukang kebun yang lagi babat
               taman sebelah. Ya iyalah, saputangan gue.”
                  ”Nggak nyangka gue, ternyata elo masih golongan pria-pria
               jadul yang ngantongin saputangan ke mana-mana.”
                  ”Hahaha, sialan lo.”
                  Matahari masih menyengat, masih ada lima jam lagi sebe-
               lum  practice  session  terakhir  dimulai,  dan  gue  nggak  peduli
               kalau  lima  jam  itu  dihabiskan  dengan  jalan-jalan  keliling
               Singapura mengekor Keara dan kameranya. Gue cuma harus
               selalu  cari  cara  agar  dia  nggak  terus  mengisolasi  dirinya  de-
          58
               ngan  earphone  itu,  supaya  dia  nggak ”hilang”  sendiri  seperti
               tadi.         pustaka-indo.blogspot.com
                  ”Dengerin apa sih dari tadi?”
                  ”Tenors,” jawabnya. ”Grigolo, Bocelli.”
                  ”Buset, gue nggak nyangka elo itu golongan wanita-wanita
               jadul yang suka Bocelli.”
                  Dia tertawa. ”Bales lo, ya.”
                  ”Which song?”
                  ”Sekarang? Elo tau duetnya Bocelli dengan Ramazzotti?”
                  ”Nel Cuore Lei?”
                  ”Kok lo tau sih?” Keara menatap gue takjub.
                  ”Kenapa,  elo  pikir  gue  cuma  dengerin  Miles  Davis  dan
               John Coltrane doang?” gue tertawa.
                  ”You keep surprising me, Risjad.”
                  ”Puoi solo dire, che piu ti fa soffrire, piu ancora l’amerai,” gue
               berkata pelan.








        Isi-antologi.indd   58                                       7/29/2011   2:15:16 PM
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65