Page 145 - OPIC-Test
P. 145
일반적으로 한국에 어떤 명 절이 있나요? 그러한 명절은 어떻게 기념하나요?
wo
wo
m
Oα
따때
jor
뻐
념때뼈
1
a
메뼈
We th빼ve t빼뼈히빼am메떼삐빼
耐때
사때
녕폐
1
떠뻐
1
끼세
1
a
ilψY
h
n
떠
f
r
r
New Year. The other one is Korean Thanksgiving called Chuseok.
On both holidays we go to our hometowns to gather with our relatives. We
celebrate with good food and traditional rituals and games. Another big
holiday in Korea is Children’s Day. Children’s day is celebrated on May 5.
Because many parents work long hours in Korea, they don’t always have
enough time to spend with their children. On this day, most people get a
day off of work to spend with their children. Parents usually buy their
children gifts. Many people take their kids to theme parks or the zoo. These
places become packed with people on this day. I like Children’s Day the
best because it reminds parents how precious their children are.
한국에는 두 가지 큰 가족 명절이 있습니다 하나는 음력설이고 다른 하나는 한국의 추수감사절이라 할 수 있는
추석입니다 영절 기간 동안 한국 사람들은 고효빼 내려가 친지들과 한 자리에 모입니다 함께 맛있는 음식도 먹
고 제사도 지 내고 놀이도 즐겁니다 그 외에 큰 공휴일로는 월 5일 어린이날이 있습니다 한곳에서는 부모들이
5
평소에는 일이 바빠서 아이들과 충분한 시간을 보내지 못하는 경우가 많습니다 그래서 이날은 대부분 사람들이
근무를 하지 않고 아이들과 함께 시간을 보냄니다 부모들은 보통 아01들에게 선물을 사 줍니다 그리고 아이들
을 놀이공원이나 동물원에 데려가는 사람들도 많습니 다 이런 장소는 어린이날이면 사람들로 발 디딜 틈이 없습
니다 어린이날은 부모들이 자녀가 얼마나 소중한지 깨닫는 날이기 때문에 저는 어린이날을 좋아합니다
7
빼률 똑 절과 더불어서 빼yhoh빼는 뿔 좀 더 넓게 해석하면 7뽑이 함께 핸
명
공휴일의 개념도 생각할 수 있습니다. 이때 가장 먼저 떠오르는 날이 어린이날일 수 있습
니 다. 본 답변은 어린이날을 쉽고 평이하게 서술한 내용입니다. 주로 근무를 하지 않고
쉰다는 말을 할 때 get a day off of work라는 표현을 사용합니다. 줄여서 get a day off라고
사용할 수도 있습니다. 어린이날과같은 공휴일을 묘사할 때 시용할 수도 있고, 자의적으
로 월차를 내거나 휴가를 낼 때도 사용이 가능합니다. 쉬는 기간만 바꿔서 get a w않k off
혹은 get three days off와 같이 활용할 수 있습니다. 특정 장소가 사람들로 북적이고 발 디
딜 틈도 없는 상황을 묘사할 때는 be packed with라는 표현을 사용할 수 있습니다. 답변에
서는 These places be∞me pack떠 with people on 뻐s day.라고 사용했습니다
.
• family holiday 기족 명절 • relative 친척, 친지 • be celebrated 기념되다
• get a day off of work 하루 일을 쉬다 • theme park 놀이공원
. become packed with ~로 가득하다 북적대다 • precious 소중한 귀중한
143