Page 288 - Step and repeat document 1
P. 288

‫— הלילה‪ .‬הגשם‪ .‬הקול שלך‪ .‬טפטוף המים‪ .‬המוזיקה שאנחנו‬
‫לא שומעות‪ .‬הרוח‪ .‬הקול של הגלגלים על הכביש‪ .‬הקטעים‬
‫הזוהרים של גדר ההפרדה‪ .‬העור הרטוב שלי‪ .‬מריאן פיית'פ ּול‬
‫שרה את "‪ ."Solitude‬הזיכרונות שלך ששונים מהזיכרונות‬
‫שלי‪ .‬שלושים ושמונה שנה‪ .‬עשרים‪ ,‬לא‪ ,‬שקר‪ .‬תשע־עשרה‪.‬‬
‫"‪ ,"In my solitude you taunt me‬שרה מריאן פיית'פול פעם‬
‫בבר‪ .‬את יודעת? והוא‪ ,‬כאילו כלום‪ .‬כאילו היא לא חיה כל‬
‫השנים האלה‪ ,‬ועכשיו מה? הוא שומע אותה בבר העלוב ההוא‬
‫שמלא נשים טיפשות וגברים שיכורים‪ .‬היא הרבה יותר מבוגרת‬
‫ממך‪ ...‬היא יודעת שהימים חולפים‪ .‬גם אני יודעת את זה‪ ,‬גם‬
‫אם אני רק בת תשע־עשרה‪ .‬יש לילות כאלה‪ .‬וזה העומק‪ .‬או‬
‫החוזק — היא הוסיפה — אני עזבתי אותו‪ .‬עזבתי אותו‪ ,‬חתיכת‬
‫טיפש‪ ,‬הוא לא יודע שמריאן פיית'פול שרה בשבילו‪ ,‬בשבילי‪,‬‬
‫והיא כמעט נחנקת מהעשן‪ ,‬מהכאב‪ ,‬מהבדידות‪ .‬אני חושבת‬

                 ‫שזה העומק — היא אמרה ונישקה אותה שוב‪.‬‬
‫לפתע היא חשה להט ושמחה‪ .‬להט ושמחה‪ .‬נראה שהלהט‬
‫נבע מהמוח‪ ,‬אבל ייתכן שהוא היה גם באיברים פנימיים‬
‫אחרים‪ ,‬בכבד‪ ,‬בלב‪ ,‬בכיס המרה‪ ...‬והשמחה היתה בלילה‬
‫הרטוב‪ ,‬בגשם‪ ,‬בנשיקות של הבחורה‪ ,‬באמא שלי שאמרה‬
‫לי לא לעלות על טרמפים‪ ,‬ובזאת שלי שאמרה לי תמיד‬
‫לא לאסוף משוטטת‪ ...‬מילה יפה‪ ,‬שימי לב‪ ,‬מותק‪ :‬לשוטט‬
‫בעולם‪ ,‬לשוט בעולם‪ .‬אז את מתרגמת? גם משוררות? לא‪ ,‬את‬
‫השירה אי אפשר לתרגם‪ .‬מה זאת אומרת לא‪ .‬מריאן פיית'פול‬
‫אומרת "‪ ,"we're afraid to be alone‬אבל הלילה לא את ולא‬

        ‫אני בודדות‪ ,‬אני מבטיחה לך‪ ,‬תבטיחי לי‪ ,‬נהיה יחד‪.‬‬

                                      ‫‪288‬‬
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293