Page 469 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 469

(2) Itaque,            (2) Así, pues,
        cognita a Cingetorige   conocido por Cingetórix
        atque eius propinquis   y sus allegados
        oratione Indutiomari   el discurso de Induciomaro
        quam habuerat  in concilio,   que había tenido en  la asamblea,
        mittit nuntios         envía mensajeros
        ad civitates  finitimas   a los pueblos vecinos
        evocatque equites undique:   y convoca jinetes de todas partes;
        dicit his              señala a éstos
        diem certam conveniendi.  un día fijo de reunirse.
         (3) Interim, prope cotidie,   (3) Mientras  tanto,  casi diariamente,
        Indutiomarus vagabatur   Induciomaro vagaba
        cum omni equitatu      con  toda la caballería
        sub castris eius,      junto al campamento de él,
        alias ut cognosceret situm   unas veces para conocer la situación
        castrorum,  alias  cáusa   del campamento, otras a causa
        conloquendi aut  territandi;   de hablar o de aterrorizar;
        omnes equites coniciebant   todos los jinetes arrojaban
        plerumque tela  intra vallum.  generalmente dardos  dentro del vallado.
         (4) Labienus  continebat suos   (4) Labieno contenía a los suyos
        intra munitionem       dentro de  la fortificación
        augebatque opinionem   y aumentaba  la  creencia
        timoris quibuscumque  rebus   de temor con cualesquiera cosas
        poterat.               podía.

          LVIII.  (1) Cum        LVIII.  (1) Como
        Indutiomarus accederet   Induciomaro se acercara
        ad castra              al campamento
        maiore contemptione in  dies,   con mayor desprecio cada día,
        intromissis una nocte   introducidos en una sola noche
        equitibus omnium       los jinetes de todos
        civitatum finitimarum,   los pueblos  limítrofes,
        quos curaverat         que había procurado
        arcessendos,           que fueran llamados,
        tanta diligentia       con tanta diligencia
        continuit omnes  suos   contuvo a todos  los  suyos
        custodiis  intra castra,   con guardias dentro del campamento,
        ut nulla ratione posset   que por ningún medio pudo
        ea res enuntiari       esta cosa anunciarse
        aut perferri ad Treveros.  o ser llevada a  los  tréveros.
         (2)  Interim,           (2)   Entretanto,
        ex consuetudine cotidiana,   según su costumbre cotidiana,
        Indutiomarus accedit   Induciomaro se acerca
                                 203
   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474