Page 465 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 465

sollicitarent civitates,   solicitaran a los  pueblos,
        pollicerentur pecunias,   prometieran dineros,
        dicerent,              dijeran que,
        interfecta magna parte nostri   matada gran parte de nuestro
        exercitus,  partem multo   ejército,  una parte mucho
        minorem superesse.     menor quedaba.
         (2) Neque tamen potuit   (2) Y sin embargo no pudo
        persuaderi  civitati ulli   persuadirse a pueblo alguno
        Germanorum ut transiret   de los germanos  a que pasara
        Rhenum,                el Rhin,
        cum dicerent se expertos   como dijeran que ellos habían experimentado
        bis, bello Ariovisti   dos veces,  en la guerra de Ariovisto
        et transitu Tenctherorum,   y en el paso de  los  tencteros,
        non temptaturos esse   y que no habían  de tentar
        amplius fortunam.      más  la suerte.
         (3) Lapsus hac  spe,   (3) Caído de (perdida) esta esperanza,
        Indutiomarus nihilo minus   Induciomaro no obstante
        coepit cogere copias,  exercere,   comenzó a  reunir tropas,  a ejercitar  las,
        parare equos a finitimis,   a preparar caballos de los  limítrofes,
        allicere ad se exules   a atraerse los desterrados
        damnatosque tota Gallia   y condenados por toda la Galia
        magnis praemiis.       con grandes premios.
         (4) Ac sibi comparaverat   (4) Y  se había ganado
        iam tantam auctoritatem   ya tan gran autoridad
        in Gallia his  rebus,  en la Galia con estas cosas,
        ut concurrerent legationes   que acudían embajadas
        ad eum undique,        a él de todas partes
        peterent gratiam atque   y pedían su favor y
        amicitiam publice privatimque.  amistad pública y particularmente.
          LVI.  (1) Ubi  intellexit   LVI.  (1) Cuando entendió
        veniri ad se ultro,    que se venía a él espontáneamente,
        Senones Camutesque,    que los  senones y carnutes,
        ex altera parte,  instigari   por una parte, eran instigados
        conscientia facinoris,  por la conciencia del crimen,
        Nervios Atuatucosque,   que los nervios y atuatucos,
        altera,  parare        por otra, preparaban
        bellum Romanis,        la guerra a los  romanos,
        neque sibi defore copias   y que no le faltarían tropas
        voluntariorum,         de voluntarios,
        si coepisset progredi   si (cuando) hubiera comenzado a avanzar
        ex suis finibus,       desde sus fronteras,
        indicit concilium armatum.  convoca una asamblea armada.
                                 199
   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470