Page 461 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 461
(5) Neque intercessit (5) Y no pasó
fere tempus ullum casi tiempo alguno
totius hiemis sine de todo el invierno sin
sollicitudine Caesaris, la preocupación de César,
quin acciperet aliquem que no recibiera algún
nuntium de consiliis mensajero sobre los planes
ac motu Gallorum. y el movimiento de los galos.
(6) In his factus certior (6) Entre éstos fue informado
ab L. Roscio, por L. Roscio,
quem praefecerat al que había puesto al frente
legioni decimae tertiae, de la legión decimotercera,
magnas copias de que grandes tropas
Gallorum earum civitatum de galos de aquellos pueblos
quae appellantur Aremoricae que se llaman aremóricos
convenisse causa se habían reunido a causa de (para)
oppugnandi sui neque afuisse asaltarle y que no habían distado
ab suis hibernis de sus cuarteles de invierno
longius octo milia passuum, más de ocho millares de pasos,
sed, adlato nuntio pero, llevada la noticia
de victoria Caesaris, de la victoria de César,
discessisse, adeo se habían marchado de tal manera
ut videretur discessus que pareciera la marcha
similis fugae. semejante a una fuga.
LIV. (1) At Caesar, LIV. (1) Pero César,
evocatis ad se principibus convocados ante sí los principales
cuiusque civitatis, tenuit de cada pueblo, mantuvo
in officio magnam partem en el deber a gran parte
Galliae, alias de la Galia, unas veces
territando, cum denuntiaret aterrorizándo/os, como denunciara
se scire quae fierent, que él sabía qué cosas se hacían,
alias cohortando. otras exhortándo/os.
(2) Tamen Senones, (2) Sin embargo, los senones,
quae est civitas firma que es un pueblo fuerte
in primis et magnae entre los primeros y de gran
auctoritatis inter Gallos, autoridad entre los galos,
conati interficere consilio intentando matar por decisión
publico Cavarinum, quem pública a Cavarino, al que
Caesar constituerat regem César había establecido como rey
apud eos, cuius frater entre ellos, cuyo hermano
Moritasgus adventu Caesaris Moritasgo a la llegada de César
in Galliam cuiusque maiores a la Galia y cuyos antepasados
obtinuerant regnum, habían ocupado el reino,
195