Page 457 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 457

parvulo detrimento illorum,  para un pequeño daño de ellos,
        pervenit ad  Ciceronem  llega a Cicerón
        eodem die omnibus      aquel mismo día con  todas
        suis copiis  incolumibus.  sus  tropas  incólumes.
         (2) Admiratur turres,  (2) Admira las torres,
        testudines  munitonesque  las  tortugas y las fortificaciones
        hostium institutas;    de  los enemigos  levantadas;
        producta legione, cognoscit  revistada  la legión,  conoce
        quemque decimum militem  que cada  décimo soldado (1  de cada  10)
        non esse reliquum      no había quedado
        sine vulnere:          sin herida:
         (3) iudicat            (3) juzga
        ex omnibus his  rebus  por todas estas  cosas
        cum quanto periculo    con cuánto peligro
        et cum quanta virtute res  y con cuánto valor las cosas
        administratae sint.    han  sido ejecutadas.
        Conlaudat Ciceronem    Alaba a Cicerón
        pro merito eius        conforme al  mérito de él
        legionemque;           y a la legión;
         (4) appellat centuriones  (4) llama a los  centuriones
        singillatim            individualmente
        tribunosque militum,   y a los  tribunos  de los  soldados,
        quorum virtutem cognoverat  cuyo valor conocía
        testimonio Ciceronis   por testimonio de Cicerón
        fuisse egregiam.       que había  sido  egregio.
        Cognoscit ex captivis  Conoce por los  cautivos
        certius                con más  certeza
        de casu Sabini  et Cottae.  el desastre de Sabino y Cota.
         (5) Postero die,       (5) Al siguiente día,
        habita contione,       celebrada asamblea,
        proponit rem gestam·   expone la cosa hecha (lo sucedido),
        consolatur et confirmat  consuela y anima
        milites:               a los  soldados:
         (6) docet ferendum animo  (6) dice que debe soportarse con ánimo
        aequiore detrimentum quod  más  sereno la desgracia que
        acceptum  sit culpa    se recibió por culpa
        et temeritate legati, hoc,  y temeridad del  legado,  por esto,
        quod,  expiato incommodo  porque, vengado el desastre
        beneficio deorum       por beneficio de los dioses
        immortalium et eorum virtute,  inmortales y por su valor,
        neque relinquatur hostibus  ni queda a los enemigos
        laetitia diutina neque ipsis  una alegría duradera ni a ellos mismos
        dolor longior.         un dolor demasiado largo.
                                191
   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462