Page 464 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 464
legatos mitterent, civitates sollicitarent, pecunias polli
cerentur, magna parte exercitus nostri interfecta, mul
to minorem superesse dicerent partem. (2) Neque ta
men ulli civitati Germanorum persuaderi potuit ut Rhe
num transiret, cum se bis expertos dicerent, Ariovisti *
bello et Tenctherorum * transitu; non esse amplius for
tunam temptaturos. (3) Hac spe lapsus, Indutiomarus *
nihilo minus copias cogere, exercere, a finitimis equos
parare, exules damnatosque tota Gallia magnis praemiis
ad se allicere coepit. (4) Ac tantam sibi iam his rebus
in Gallia auctoritatem comparaverat, ut undique ad eum
legationes concurrerent, gratiam atque amicitiam publice
privatimque peterent.
LVI. (1) Ubi intellexit ultro ad se veniri, altera ex
parte Senones * Carnutesque * conscientia facinoris in
stigari, altera Nervios * Atuatucosque * bellum Romanis
parare, neque sibi voluntariorum copias defore, si ex
finibus suis progredi coepisset, armatum concilium indi-
se a los pueblos con promesas de dinero y diciéndoles que, destruida gran
parte de nuestro ejército, sólo quedaba otra parte mucho menor. (2) A pesar
de todo, no pudieron persuadir a ningún pueblo de Germania a pasar el
Rhin, pues decían que, habiéndolo intentado ya dos veces, en la guerra de
Ariovisto y cuando lo habían cruzado los tencteros, no estaban dispuestos
a probar fortuna de nuevo. (3) Induciomaro, a pesar de ver frustrada esta
esperanza, comenzó a reunir tropas y ejercitarlas, a buscar caballos en los
pueblos limítrofes y atraer a sus filas con grandes promesas a los proscri
tos y criminales de toda la Galia. (4) Y tanto había acrecentado ya por estos
medios su prestigio en la Galia, que de todas partes le llegaban embajadas
solicitando su favor y amistad para pueblos y particulares.
LVI. (1) Cuando vio que acudían a él espontáneamente y que, por un
lado, los senones y carnutes andaban inquietos por el remordimiento de
su atentado y, por otro, los nervios y atuatucos preparaban la guerra a
los romanos, y que no dejarían de unírsele tropas de voluntarios tan pronto
como saliera de su tierra, convoca una asamblea de gente armada. (2) Esta
198