Page 466 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 466
cit. (2) Hoc, more Gallorum, est initium belli; quo lege
communi omnes puberes armati convenire consuerunt;
qui ex iis novissimus convenit, in conspectu multitudi
nis, omnibus cruciatibus adfectus, necatur. (3) In eo
concilio Cingetorigem *, alterius principem factionis, ge
nerum suum, quem supra demonstravimus, Caesaris se
cutum fidem, ab eo non discessisse, hostem iudicat bo-
naque eius publicat. (4) His rebus confectis, in conci
lio pronuntiat arcessitum se a Senonibus * et
Carnutibus * aliisque compluribus Galliae civitatibus;
(5) huc iturum per fines Remorum * eorumque agros
populaturum ac, priusquam id faciat, castra Labieni *
oppugnaturum. Quae fieri velit praecipit.
LVII. (1) Labienus *, cum et loci natura et manu mu
nitissimis castris sese teneret, de suo ac legionis pe
riculo nihil timebat; ne quam occasionem rei bene ge
rendae dimitteret cogitabat. (2) Itaque, a Cingetorige *
asamblea, según costumbre de los galos, indica el comienzo de la guerra;
por ley común y tradicional todos los jóvenes están obligados a acudir a
ella armados; al que llega el último se le da muerte a vista de toda la multi
tud, en medio de los mayores tormentos. (3) En tal asamblea declara enemi
go de la patria a Cingetórix, caudillo del bando contrario, yerno suyo, del
cual dijimos arriba que siempre había guardado fidelidad a César, y confis
ca sus bienes. (4) Hecho esto, declara públicamente en la asamblea que él
ha sido llamado por los senones y camutes y por muchos otros pueblos
de la Galia; (5) que iría a juntarse con ellos pasando por los territorios
de los remos y devastando sus campos y que, antes de esto, asaltaría el
campamento de Labieno. Da las órdenes que le parecen convenientes.
LVII. (1) Labieno, que tenía un campamento muy bien fortificado por
la naturaleza del terreno y por los trabajos realizados, no veía peligro algu
no para sí ni para la legión; lo que le preocupaba era no perder ocasión
alguna de dar una buena lección al enemigo. (2) Así, pues, informado por
200

