Page 136 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 136

[7]  διατρίψας  δ᾽  ἐν  τοῖς  τόποις  τούτοις  ἔτη  7  Pasó  casi  nueve  años  en  los  lugares  citados  y
       σχεδὸν  ἐννέα  καὶ  πολλοὺς  μὲν  πολέμῳ,  sometió a muchos iberos, unos por la guerra y otros
       πολλοὺς δὲ πειθοῖ ποιήσας Ἰβήρων ὑπηκόους  por  persuasión.  Y  acabó  su  vida  de  una  manera
       Καρχηδόνι  κατέστρεψε  τὸν  βίον  ἀξίως  τῶν  digna de sus hazañas anteriores. 8 En una refriega
       προγεγενημένων πράξεων. [8] πρὸς γὰρ τοὺς  contra unos hombres muy fuertes, dotados de un
       ἀνδρωδεστάτους        καὶ    μεγίστην     δύναμιν  gran vigor, se  arrojó al peligro con  audacia y sin
       ἔχοντας  παραταττόμενος  καὶ  χρώμενος  pensárselo. Allí perdió la vida corajudamente .
                                                                                                             4
       τολμηρῶς καὶ παραβόλως ἑαυτῷ κατὰ τὸν τοῦ
       κινδύνου     καιρὸν     ἐρρωμένως      τὸν    βίον
       μετήλλαξεν.  [9]  τὴν  δὲ  στρατηγίαν  οἱ  9 Entonces los cartagineses entregaron el mando a
       Καρχηδόνιοι παρέδοσαν Ἀσδρούβᾳ, τῷ ‘κείνου  Asdrúbal, yerno de Amílcar y trierarco.
       κηδεστῇ καὶ τριηράρχῳ.


                                                    La guerra de Iliria


                                                                                  5
       2 [1] κατὰ δὲ τοὺς καιροὺς τούτους Ῥωμαῖοι τὴν  2 Fue en esta época  cuando los romanos pasaron
                                                                                        6
       πρώτην διάβασιν εἰς τὴν Ἰλλυρίδα καὶ ταῦτα  por primera vez a la Iliria  e intentaron hacerse por
       τὰ  μέρη  τῆς  Εὐρώπης  ἐπεβάλοντο  ποιεῖσθαι  la  fuerza  con  esta  parte  de  Europa.  2  Los  que
       μετὰ δυνάμεως. ἅπερ οὐ παρέργως, [2] ἀλλὰ  quieren  comprender  a  fondo  nuestra  exposición
       μετ᾽ ἐπιστάσεως θεωρητέον τοῖς βουλομένοις  deben  considerar  este  hecho  no  superficialmente,
       ἀληθινῶς  τήν  τε  πρόθεσιν  τὴν  ἡμετέραν  sino  con  detención,  así  como  la  formación  y  el
       συνθεάσασθαι        καὶ    τὴν     αὔξησιν      καὶ  crecimiento del imperio de los romanos. He aquí las
                                                                                                          7
       κατασκευὴν  τῆς  Ῥωμαίων  δυναστείας.  [3]  causas que les hicieron prosperar: 3 Agrón , rey de
       ἔγνωσαν  δὲ  διαβαίνειν  διά  τινας  τοιαύτας  los ilirios e hijo de Pleurato, 4 disponía de fuerzas
       αἰτίας. [4] Ἄγρων ὁ τῶν Ἰλλυριῶν βασιλεὺς ἦν  terrestres y navales en gran número, procedentes
       μὲν  υἱὸς  Πλευράτου,  δύναμιν  δὲ  πεζὴν  καὶ  de  los  que  anteriormente  a  él  habían  reinado  en
       ναυτικὴν  μεγίστην  ἔσχε  τῶν  πρὸ  αὐτοῦ  Iliria.
                                                                        8
       βεβασιλευκότων  ἐν  Ἰλλυριοῖς.  [5]  οὗτος  ὑπὸ  5 Demetrio , el padre de Filipo, persuadió a Agrón
       Δημητρίου  τοῦ  Φιλίππου  πατρὸς  πεισθεὶς  con  dinero  para  que  ayudara  a  los  medionios,
                                                                                       9
       χρήμασιν ὑπέσχετο βοηθήσειν Μεδιωνίοις ὑπ᾽  asediados por los etolios . 6 Éstos jamás lograron
       Αἰτωλῶν  πολιορκουμένοις.  [6]  Αἰτωλοὶ  γὰρ  convencer  a  aquéllos  para  que  ingresaran  en  su
                                                                           10
       οὐδαμῶς      δυνάμενοι      πεῖσαι    Μεδιωνίους  confederación ,  y  entonces  se  habían  propuesto
       μετέχειν     σφίσι    τῆς     αὐτῆς     πολιτείας,  someterles por la fuerza.
       ἐπεβάλοντο κατὰ κράτος ἑλεῖν αὐτούς.
       [7]   στρατεύσαντες       οὖν     πανδημεὶ      καὶ  7  Los  etolios  salieron  a  campaña  con  su  ejército
       περιστρατοπεδεύσαντες  αὐτῶν  τὴν  πόλιν  íntegro,  acamparon  en  torno  a  la  ciudad  de  los


     4  Según TITO LIVIO, Amílcar murió ahogado al cruzar un río (XXIV 41, 3); otras fuentes le hacen morir asesinado por un
     bárbaro.
     5  Estamos en el año 229.
     6  Cf. nota 43 del primer libro.
     7  Un reyezuelo que controlaba las tribus que habitaban la Dalmacia y los territorios al S. de ésta; estas gentes vivían de la
     piratería, que practicaban con unas naves de carga pequeñas y muy manejables, lembi en latín, cuya versión castellana más
     aproximada es «esquife».
     8  Demetrio II de Macedonia (239-229) y Filipo V (221-179).
     9  Primera aparición de los etolios, a los que Polibio profesaba una aversión manifiesta, tanto porque por dos veces habían
     destruido su ciudad natal de Megalópolis, como porque demostraban lo que hoy llamaríamos un talante decididamente
     democrático frente a la Liga Aquea, de orientación más conservadora.
     10  Sobre esta confederación etolia, cf. BENGSTON, Geschichte, pág. 398.
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141