Page 26 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 26

Two Minute Warning                  Quedan Dos Minutos
                              We're lying by the orange sky       Estamos diseminados por el cielo anaranjado
                              two million miles across the land   dos millones millas por toda la superficie
                              scattered to the highest high       Nos extendemos hasta las alturas más inaccesibles
                              expect they'll either laugh or cry   A la espera de que rían o lloren
                              no sex, no consequence, no sympathy   Sin sexo, ni transcendencia, ni comprensión
                              you're good enough to heat          tu eres lo bastante buena para calentar

                              two minute warning                  Quedan dos minutos
                              two minute later                    dos minutos más tarde
                              when time has come                  cuando ha llegado el momento
                              my days are numbered                mis días están contados

                              the dawning of another year         el paso de otro año
                              marks time for those who understand   Señala el momento para los que entienden
                              one in four still here              uno de cada cuatro aún están aquí
                              while you and Ii go hand in hand    mientras tu  y yo vamos de la mano
                              no radio, no sound, no sin, no sanctuary   Sin radio, ni sonido, ni pecado, ni santuario
                              so welcome to your last             Así que bienvenidos a vuestro final

                              the sun, the solitude, the cemetery   el sol, la soledad, el cementerio
                              so welcome to your last             Así que bienvenidos a vuestro final

     Shame                          Vergüenza
     Do you ever get that feeling   ¿Alguna vez has tenido esa sensación
     when the guilt begins to hurt   de que la culpa comienza a te cause dolor?
     seeing all the children        Viendo a todos los niños
     wallowing in dirt              Revolcándose en la suciedad
     crying out with hunger         Llorando con hambre
     crying out in pain             Llorando del dolor
     at least the dirt will wash off   Al menos la suciedad se lavará
     when it starts to rain         Cuando comience a llover
     soap won't wash away your shame   El jabón no lavará tu vergüenza
     do you ever get that feeling   ¿Has tenido alguna vez la sensación
     that something isn't right     ¿De que algo no va bien?
     seeing your brother's fists    Al ver los puños de tu hermano
     clenched ready for the fight   cerrados y listos para pelear
     soon the fighting turns to weapons   las peleas pronto dejan paso a las armas
     and the weapons turn to wounds   Y las armas a las heridas
     so the doctors stitch and stitch   y los doctores cosen y cosen
     and stitch and stitch and stitch   Y cosen y cosen y cosen
     and stitch and stitch          Y cosen y cosen
     surgery won't improve your pain   La cirugía no aliviará el dolor
     it all seems so stupid         Todo parece tan estúpido
     it makes me want to give up    Que me hace querer rendirme
     but why should I give up       Pero, ¿Por qué debería hacerlo
     when it all seems so stupid    Cuando todo parece tan estúpido?
     do you ever get the feeling    ¿Has tenido alguna vez la sensación
     that something can be done     de que se puede hacer algo
     to eradicate these problems    Para erradicar estos problemas
     and make the people one        Y unir a las personas?
     do you ever get that feeling   ¿Has tenido alguna vez la sensación de
     something like a nagging itch   algo parecido a un picor continuo?
     and all the while the doctors   Y  los doctores continuamente
     stitch and stitch and stitch   cosen y cosen y cosen
     and stitch and stitch          Y cosen y cosen
     hope alone won't remove the stains   La esperanza sola no borrara las manchas
     shame                          de la vergüenza








                                                   Pag.: 24
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31