Page 373 - Egipto Tomo 1
P. 373

:        )



                                       EL CAIEO                    289
                Dicho se está que no habian de serles desconocidos los narcóticos, y á más del opio que
              se elaboraba en Siut, en cuyos campos, según dejamos indicado, crecían abundantes las
              adormideras  ( jaxjax  1 hacian uso tan frecuente del hasduich  que  el sultán Bibars se
              creyó obligado á dictar repetidos edictos prohibiéndolo. A los árabes se debe  el descubri-
              miento del alcohol,  si bien es verdad que en tiempo de los califas se fabricaba áun la
                           y
              cerveza, que como sabemos era una de las bebidas fermentadas de que más consumo se hacia
              en el antiguo Egipto, los musulmanes, no obstante las prescripciones del Coran diéronle la
              preferencia al zumo de la cepa, del cual sólo se abstenian los sinceros creyentes. Musulmanes
              hubo, y no pocos, especialmente de los de los primeros tiempos, que negaron que el Profeta
              hubiese prohibido el uso del vino, y á juzgar por los muchos cantares báquicos que de sus
              poetas más eximios hasta nosotros han  llegado, hemos de deducir que eran  fervientes
              adoradores y admiradores entusiastas del jugo de la vid.  En testimonio de lo que acabamos
              de consignar admiremos algunos textos. En un antiguo manuscrito de Tha’abili, se lee:
              «El Profeta, la bendición del Señor sea siempre con él, ha dicho que el vino puede beberse
              »y que podemos beberlo para fortalecernos después de  la comida y antes de ponernos en
              » camino, y para quitarnos de encima el peso de las amarguras y de los cuidados.» En otra
              parte se dice:  «Sólo un alma villana puede prohibir el vino: quien tenga nobles sentimientos
              «ha por fuerza de consentir su bebida:  el generoso y  el magnánimo lo alaban:  el avaro y
              »el ladrón son  los únicos capaces de  vituperarlo: mas no os entreguéis á  la embria-
              »guez que deshonra y envilece.» Al vino se  le da  el nombre de «alquimia del regocijo»
              y «don el más grato con que  el mundo se regocija.» — «El mundo es una querida, y el
              »vino la dulce humedad de su preciosa boca 3 .» Lno de los más inspirados poetas árabes
              escribió
                            Deja al tiempo que discurra — ya tardío, ya veloz
                            Y tus pesares ahoga — de la cepa en el licor.
                            Mas si tres veces bebiste — guarda bien tu corazón;
                            No te escape la alegría— y reste sólo el dolor.
                            Es el vino panacea — de toda humana aflicción;
                            Sigue, pues, este consejo, — que te fio es el mejor.
                            Deja al tiempo que allá corra, — en su varia mutación;
                            Si es propicio, bebe fuerte; — y mucho más si es peor  4 .
               Burlándose de  los preceptos  religiosos que ordenan á los creyentes la oración de  la
             mañana el poeta Al-Motadid finge otro precepto que prescribe á los fieles beber á la misma
             hora, expresándose en los siguientes términos:

               El nombre catalan de la adormidera cascall recuerda perfectamente el árabe. — V.
              '
               Xarcótico que se prepara con el zumo de las hojas del cáñamo. — V.
              2
              3
               En alsrunas tabernas de Andalucía se leen rótulos muy característicos, tales como los siguientes que en este momento recordamos:
             «Quita pesares. — Saca-penas. — Establecimiento de buenas costumbres.» — Nota del Traductor.
              4 La traducción en verso de esta composición, hecha sobre la alemana de Schack en la obra antes citada, se debe á D. Juan Font y
             Guitart. — Nota del Traductor.
                  EGIPTO, TOMO í.                              7 3
   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378