Page 38 - שלמה מלכו, חייו ומותו של משיח בן יוסף / מוטי בנמלך
P. 38

‫‪ 36‬חייו ומותו של משיח בן יוסף‬

‫לאיטליה על שינוי בזווית הסהר שעל כיפת הסלע שהיה מכוון דרומה לעברה של מכה‪,‬‬
‫ובאורח פלאי הסתובב וכעת הוא מכוון מזרחה‪ 12.‬אברהם הלוי ניהל התכתבות ערה עם‬
‫אישים שונים באיטליה אשר הגיבו על מכתביו ועל כתביו‪ ,‬ואיגרתו על עשרת השבטים‬
‫היא איגרת תשובה לשאלות שונות שהתעוררו בעקבות חישובי קץ קודמים שלו‪ 13,‬וכך‬

  ‫גם איגרת אחרת שלו שבה הוא עוסק במרטין לותר ובפעילותו‪ ,‬וכן איגרות נוספות‪14.‬‬
‫מהאיגרות עולה כי קראו אותן אנשים רבים מלבד הנמענים המוגדרים שלהן‪ ,‬והמידע‬
‫אשר הגיע מארץ ישראל הופץ גם במקומות רחוקים ובקרב אנשים שלא עמדו בקשר ישיר‬
‫עם הארץ‪ .‬מחברי האיגרות עצמם היו ערים לתפוצה הנרחבת של הידיעות שסיפקו‪ ,‬ואף‬
‫ביקשו להרחיב אותה — ר' יצחק לטיף חתם את איגרתו בקריאה לנמענים להפיץ את מכתבו‪:‬‬
‫"שישלחו גם מקהלה אל קהלה אחרת"‪ 15.‬איגרות אחרות נועדו מלכתחילה לתפוצה רחבה‬
‫והופנו למנהיגי הקהילות כדי שידאגו להפיץ אותן הלאה‪ 16.‬גם מלשונן של איגרות אחרות‬

          ‫משתמע שהן היו מיועדות לקהל נרחב ולא רק למכותבים המוגדרים שלהן‪17.‬‬
‫על תפוצתן הנרחבת של השמועות ניתן ללמוד גם מן התגובות עליהן בחברה הנוצרית‪.‬‬
‫דיון בעשרת השבטים כמקור לתקווה משיחית יהודית מופיעים בספר ‪Juden Büchlein‬‬
‫(הודפס בשנת ‪ )1508‬של המומר היהודי ויקטור פון קרבן (‪ ,)Victor von Carben‬אשר‬
‫התנצר בשנת ‪ 18.1470‬מומר אחר‪ ,‬אנטוניוס מרגריתה (‪ ,)Antonius Margaritha‬בן למשפחת‬
‫רבנים ידועה בגרמניה במאה החמש עשרה — משפחת מרגליות — מזכיר גם הוא‪ ,‬בספרו‬
‫‪ ,Der Ganz Jüdisch Glaub‬שהודפס בשנת ‪ 1530‬באוגסבורג וזכה למהדורות רבות נוספות‪,‬‬

                           ‫את התקוות המשיחיות שתולים היהודים בבני השבטים‪19.‬‬
‫הידיעות על עשרת השבטים מצאו את דרכן גם לעלונים שהיו אמצעי תקשורת נפוץ‬
‫בראשית המאה השש עשרה‪ .‬בעלון שפרסם מיכאל קרומר‪ ,‬כומר מתומכיו של לותר מן‬
‫העיר קוניץ (‪ ,)Kunitz‬בשנת ‪ ,1523‬מסופר כי לטענת היהודים הסמבטיון פסק מלגעוש‪,‬‬

                                             ‫דוד‪ ,‬איגרת ר' ישראל אשכנזי‪ ,‬עמ' ‪.115-114‬‬   ‫‪1	 2‬‬
                                          ‫בית־אריה‪ ,‬איגרת מענין השבטים‪ ,‬עמ' ‪.378-371‬‬    ‫‪1	 3‬‬
                                         ‫ראו שתי האיגרות שפרסם רובינסון‪ ,‬שני מכתבים‪.‬‬    ‫‪	14‬‬
                                                                                        ‫‪1	 5‬‬
                                                   ‫דוד‪ ,‬שאלו שלום ירושלים‪ ,‬עמ' ‪.98-89‬‬   ‫‪1	 6‬‬
‫ראו למשל‪ :‬הלוי‪ ,‬איגרת סוד הגאולה; דוד‪ ,‬שאלו שלום ירושלים‪ ,‬עמ' ‪ ;78-74‬יערי‪ ,‬שלוחי‪ ,‬עמ'‬   ‫‪	17‬‬
                                                                                        ‫‪1	 8‬‬
                                                                              ‫‪.213-211‬‬
                                        ‫ראו נאיבואיר‪ ,‬ענייני עשרת השבטים‪ ,‬עמ' ‪.35-34‬‬    ‫‪	19‬‬
‫‪Juden Büchlein, Hyerinne würt gelesen / Wie herr Victor von Carben / Welcher‬‬

‫‪ein Rabi der Juden gewest ist / zu Christlichem glauben kommen, 1, s.l. 1550, pp.‬‬
‫‪( D.iiiv-D.vir‬הדפסה חוזרת של מהדורת קלן ‪ .)1508‬תרגום לטיני של הספר שנערך בידי‬
‫אורטווין גרטיוס (‪ ,)Ortwin [Ortuinus] Gratius‬תיאולוג דומיניקני מאוניברסיטת קלן‪,‬‬
‫הופיע בפריס בשנת ‪ .1511‬המידע על קרבן דל ביותר — הוא טען כי שימש רב אולם אפילו‬
‫שמו העברי אינו ידוע; וראו‪ :‬מיסס‪ ,‬המהדורה הישנה‪ ,‬עמ' ‪ ;26‬אקרט‪ ,‬הומניזם קתולי; פרנקל־‬

            ‫גולדשמידט‪ ,‬בשולי החברה‪ ,‬עמ' ‪.652-651 ,648 ,645-642 ,638-635 ,626-625‬‬
‫שנה לאחר מכן הודפסו שתי מהדורות נוספות של הספר‪ ,‬באוגסבורג ובלייפציג‪ ,‬וחמש מהדורות‬

                                                         ‫נוספות ראו אור עד לשנת ‪.1705‬‬
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43