Page 89 - gag 42
P. 89

‫ארם וכו')‪ .‬כן היא מצביעה על כתבים שהשפיעו על הסיפור (המדרש‪ ,‬אגדות האחים‬
‫גרים‪" ,‬הקומדיה האלוהית" של דנטה ועוד)‪ .‬אפשר להוסיף עליהם את סיפורה של‬
‫דנאה‪ ,‬בתו של אקריסיוס מלך ארגוס שכלא את בתו במגדל מחשש שדבר האורקל‬
‫יתגשם‪ ,‬ובנה יהרוג אותו‪ .‬את דנאה מפרה זאוס שהתחפש לגשם זהב‪ ,‬ומהזיו ּוג‬

                                    ‫ביניהם נולד פרסאוס‪ ,‬שבאמת הורג את סבו בשגגה‪.‬‬

‫כמתבקש‪ ,‬בכל אחת מיצירות ביאליק‪ ,‬המחברת מוצאת משמעויות נסתרות בסיפור‬
‫הזה‪ :‬נאומו הפציפיסטי של שלמה המלך המברך את שני הצעירים שמצאו זה את זו‪,‬‬
‫מרמז על הכיו ּון האחד‪-‬העמי; הנער הפזיז‪ ,‬חנניה‪ ,‬שלא שמע בקול התבונה של אביו‪,‬‬
‫הוא זה שצודק בסופו של דבר (במקביל לעליית החלוצים שלא שמעו לקול התבונה‬
‫של הוריהם שנשארו בגלות); הנשר שמביא את נתניה לאי מסמל את סיוען של‬
‫המעצמות להגשמת החלום הציוני (הצהרת בלפור)‪ .‬קריאתו של שלמה המלך למלך‬
‫ארם ("קומה הבליגה!") מרמזת למדיניות ההבלגה של ויצמן‪ .‬ליצירה יש גם רובד‬
‫תרבותי הכרוך במלחמת השפות‪ :‬עץ האלון שליד המגדל‪ ,‬שבאמצעותו‪ ,‬ובאמצעות‬
‫טבעות הנחש הכרוך עליו‪ ,‬מצליח הנער לעלות למגדל‪ ,‬מידמה ליידיש המלווה את‬
‫העברית‪ .‬ביאליק העניק לגיטימציה ליידיש‪ ,‬כשם שהייתה לארמית בימי חכמי‬
‫התלמוד‪ ,‬כי בזכות הסימביוזה בין שתי השפות נשארה העברית בספרים‪ ,‬וניתן היה‬
‫לעוררה לחיים מחודשים בתקופת "התחייה" הלאומית‪ .‬השקפתו זאת של ביאליק‬
‫נחשפה במלוא תוקפה בביקור של סופרי היידיש בארץ – שלום אש ופרץ הירשביין‬
‫בשנת ‪ ,1927‬למגינת ִל ּבם של מגיני השפה העברית‪ .‬בגרסה השנייה מזהה זיוה‬
‫שמיר יש מחאה נגד הסגירות הרבנית החרדית‪ :‬יהודי מתחתן עם בת מלך ארם‪ ,‬כמו‬

                                              ‫שאבותינו בתנ"ך התחתנו עם נשים נוכריות‪.‬‬

‫המחברת אינה מתארת במפורט את "מגילת חנניה" של ש' בן ציון‪ ,‬בן דורו של‬
‫ביאליק‪ ,‬ששאף‪ ,‬ללא הצלחה יתרה‪ ,‬להתחרות בהצלחה המטאורית של חברו (במקביל‬
‫לביאליק גם ש' בן‪-‬ציון תרגם את "וילהלם טל" של פ' שילר)‪ .‬הסיפור הזה דומה‬
‫ל"אגדת שלושה וארבעה"‪ .‬גם פה צעיר יהודי (חנניה) נקשר לנערה נוכרייה‬
‫(כלומירה)‪ .‬גם ביאליק וגם ש' בן‪-‬ציון מצביעים על השפעת "סאלאמבו" של ג'‬
‫פלובר עליהם‪ ,‬ספר שהשפיע גם על ש' טשרניחובסקי‪ ,‬מתתיהו שהם ויצחק קצנלסון‪.‬‬
‫בסיפור של ש' בן‪-‬ציון מופיעים המוטיבים שהוזכרו לעיל‪ :‬זיווג בלתי אפשרי‬
‫שמתברר כזיווג ראוי‪ ,‬מאבק נגד הסגירות הדתית‪ ,‬שאיפה לשלום בין העמים‪ ,‬פער‬

                    ‫בין אבות ובנים‪ ,‬וכן‪ ,‬המאפיין שהוזכר ברישא – הגיבור יתום מאם‪.‬‬

‫ש"י עגנון הוא הרי אמן הכתיבה שפניה "פני יאנוס"‪ ,‬והיא מתפרשת לכאן ולכאן‪.‬‬
‫אין ביצירתו‪ ,‬ולו סיפור אחד שאיננו מתפרש גם בצורה אלגורית‪ ,‬וכך הוא גם דינם‬
‫של שני הסיפורים הנידונים בספר זה – "מעשה העז" ו"תחת העץ"‪ ,‬שנועדו לילדים‬
‫וגם למבוגרים‪ .‬ב"מעשה העז" מתוארת קפיצת דרך של הבן (הדור הצעיר) לארץ‬
‫ישראל‪ ,‬כאשר בשל אי הבנה מצערת‪ ,‬נדון האב (הדור הזקן) לכלות את חייהם‬

         ‫בגולה‪ .‬הזקן נדמה לאנשי אודסה בראשות אחד העם שדגלו בציונות הרוחנית‬

                                   ‫גיליון ‪ַּ 42‬גג ‪87 ‬‬
   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94