Page 12 - תאטרון 43
P. 12

‫המחזה נלמד עד היום בבתי ספר גרמניים‪ ,‬ונחשב לאחד מהמחזות‬
‫האנטי‪-‬מלחמתיים הקלסיים‪ ,‬במובנים רבים הוא מזכיר את ווייצק של‬

               ‫גיאורג ביכנר‪ ,‬מצד אחד‪ ,‬ואת פרנהיים של עגנון מצד שני‪.‬‬

‫היצירה ב‪ 21-‬בנובמבר ‪ 1947‬בתאטרון הקאמרי של המבורג ( ‪Hamburger‬‬
‫‪ .)Kammerspiele‬המחזה הוא יצירתו העיקרית והחשובה ביותר של וולפגנג בורכרט‪,‬‬

                                             ‫שנפטר יום אחד לפני הצגת הבכורה בגיל ‪.26‬‬

‫במרכז העלילה ניצבת דמותו של בקמן‪ ,‬החייל השב לביתו‪ ,‬שלאחר שלוש שנים‬
‫בשבי שוב אינו מצליח להיקלט בחברה‪ ,‬המדחיקה את המלחמה ואת האידאולוגיה‬
‫הנציונל‪-‬סוציאליסטית‪ ,‬וחושפת את צלמה הבלתי אנושי – גלגול פוסט‪-‬מלחמתי של‬
‫גרמניה הנאצית – של שכבת העילית של הבורגנות והאמנים‪ ,‬לעומת סבלם של‬
‫האנשים הפשוטים כמו בקמן‪ .‬השיבה הביתה‪ ,‬לה ייחל בקמן בחום משך תקופה כה‬
‫ארוכה‪ ,‬הופכת לגביו לאכזבה מרה ולחוויה מייסרת ומנכרת‪ .‬ובמקום שמחת‬

       ‫ההתראות המחודשת הוא מתענה ברגשות אשם מהם לא עולה בידו להשתחרר‪.‬‬

‫בתחנות שהוא עובר בחיפושיו אחר מקום בחברה הפוסט‪-‬מלחמתית מציב בקמן תביעות‬
‫למוסריות ולאחריות בפני דמויות ייצוגיות שונות‪ ,‬וביניהן גם אלוהים והמוות‪ .‬בסופו של‬
‫דבר הוא מוצא את עצמו מנודה מהחברה ואינו זוכה למענה על שאלותיו‪ .‬הן השידור‬
‫הרדיופוני והן הבכורה הבימתית של בחוץ לפני הדלת – לרבות כותרת המשנה "מחזה‬
‫שאף תאטרון אינו מוכן להציג ושום קהל אינו מעונין לראות" – היו להצלחות ענקיות‬
‫והפכו את בורכרט הבלתי מוכר למפורסם‪ .‬בגרמניה בלבד הועלה בחוץ לפני הדלת מאז‬
‫‪ 1947‬למעלה מ‪ 350-‬פעם בתאטראות שונים‪ ,‬ותורגם לכ‪ 40-‬שפות‪ .‬המחזה הוצג‬
‫במרכזי תאטרון חשובים באירופה‪ ,‬יפן‪ ,‬וארה"ב‪ ,‬והוצא לאור במהדורת כיס תחת‬

       ‫הכותרת בחוץ לפני הדלת וסיפורים נבחרים‪ ,‬שנמכרה ביותר משני מיליון עותקים‪.‬‬

‫רבים מבני דורו יכלו להזדהות עם גורלו של בקמן‪ .‬מחזהו של בורכרט נתפס‬
‫כזעקה של הדור הצעיר ששתק עד אז‪ .‬המחזה נלמד עד היום בבתי ספר גרמניים‪,‬‬
‫ונחשב לאחד מהמחזות האנטי‪-‬מלחמתיים הקלסיים‪ ,‬מחזה שבמובנים רבים מזכיר את‬

                 ‫ווייצק של גיאורג ביכנר‪ ,‬מצד אחד‪ ,‬ואת פרנהיים של עגנון מצד שני‪.‬‬

‫בחוץ לפני הדלת עלה בהפקת בכורה בעברית ב‪ 8-‬במרץ ‪ 2017‬בתאטרון תמונע‪.‬‬
‫הבמאי מתיאס גהרט כבר ביים את המחזה קודם לכן בתאטרון קרפלד מנכנגלאדבאך‬
‫בגרמניה ב‪ .2014-‬בהפקה המקומית‪ ,‬המתבססת באורח הדוק על עיבודו ותפיסתו‬
‫המקוריים של גהרט שהבליטו את ההיבטים האוניברסליים של היצירה‪ ,‬עבד הבמאי‬
‫עם השחקנים הישראליים של תאטרון תמונע‪ .‬התרגום העברי של גד קינר (קיסינגר)‬

                                                ‫המובא להלן הוא לעיבודו של מתיאס בהרט‪.‬‬

                                  ‫‪ 10‬תאטרון ‪ ‬גיליון ‪43‬‬
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17