Page 87 - Va Benissimo 1 Przewodnik metodyczny
P. 87
Ragazzi, andiamo a mangiare! 7 Lekcja UNITÀ
2
7
Molto, tanto, poco, troppo Es. 9. Poznanie zasad stosowania
molto, tanto, poco, troppo
9 Przeczytaj rozmowę Tomka i Gianniego dotyczącą użycia MOLTO – POCO – TANTO – TROPPO. • U czytają po cichu wypowiedzi Gian-
niego i Tomka.
Tomek, tu a volte non usi bene Non è facile. Allora, devo dire: • N wybiera dwie pary U, które czytają
le parole molto, poco e tanto. Mi piace molto la pizza.
Devi dire: Mi piacciono tanto gli spaghetti. dialog na głos. Pozostali U zastana-
Mi piace molto la pizza! È buona! Mangio poco alla mensa. wiają się, w których zdaniach wyrazy
Mangio molti dolci – molti, Ma
tanti, troppi – non pochi. Mangio molte polpette in Polonia molto, tanto, poco, troppo zostały uży-
e tanta pizza in Italia. te jako przysłówki, a w których jako
Non mangio pochi dolci... mangio
troppi dolci ogni giorno! przymiotniki.
• N pyta U: Come si dice in italiano:
! Wyrazy MOLTO – TANTO – POCO – TROPPO mogą być przysłówkami; Proste, prawda? jem dużo pizzy, mało pulpetów, dużo
wówczas odnoszą się do czasownika i są nieodmienne: słodyczy, dużo spaghetti? E come si
Mi piacciono molto / tanto / poco / troppo gli spaghetti al ragù. dice: bardzo lubię pizzę, niezbyt lubię
Gdy występują w funkcji przymiotnika, należy je uzgodnić w liczbie włoską kuchnię itd.?
i rodzaju z rzeczownikiem, który określają: • N prosi o przeczytanie treści ramki
Mangio molti / tanti / pochi / troppi dolci.
UWAGA, wyjaśnia niejasne kwestie.
10 Przeczytaj zdania z kolumny A, uzupełniając je odpowiednimi wyrazami z kolumny B. W wyjaśnieniach N powinien przed-
stawić jak największą liczbę przykła-
A B dów, np.: tanti / pochi piatti italiani,
1. Non mi piacciono ............................ gli spaghetti. a) tanta
2. Mangio ............................ pasta. La adoro! b) molte molti / pochi spaghetti, troppi dolci,
3. Bevo ............................ latte, perché non mi piace. c) molto molte / poche lezioni.
4. Alla mensa non danno ............................ verdure. d) poco
5. Purtroppo mangio ............................ dolci ogni giorno. e) troppi
Es. 10. Stosowanie przysłówków
11 Uzupełnij dialogi odpowiednimi formami przymiotników lub przysłówków: MOLTO, TANTO, lub przymiotników nie-
POCO, tak jak zrobiono to w przykładzie. określonych molto, tanto,
poco, troppo w zdaniach
1 • Mangio poco alla mensa. • Io invece mangio molto alla mensa.
• U samodzielnie uzupełniają zdania.
• In Polonia mangio molte polpette di carne. • Io, invece, mangio ................... polpette. 2 • Wskazani U czytają rozwiązania,
pozostali U poprawiają ewentualne
3 • Mi piace molto la pasta italiana. • A me invece piace ................... la pasta.
błędy.
• Non posso mangiare molti dolci. • Io invece mangio ................... dolci! 4
Odpowiedzi: 1. molto / 2. tanta / 3. poco
5 • Conosco poco la cucina francese. • Io adesso conosco ................... bene la cucina francese. / 4. molte / 5. troppi
• Non mi piacciono troppo gli gnocchi. • A me invece piacciono ................... ! 6
Es. 11. Stosowanie molto, tanto,
7 • Mangio poche cotolette di tacchino. • Io invece mangio ................... cotolette. poco, troppo w dialogach
77
• U samodzielnie uzupełniają dialogi.
• Wskazane pary U czytają dialogi,
pozostali U sprawdzają poprawność
odpowiedzi.
NOTaTkI
Odpowiedzi:
2. poche / 3. poco / 4. molti, tanti, troppi / 5. molto / 6. molto,
tanto / 7. molte, tante
Praca domowa
• Na podstawie ćw. 10 i 11 ułożyć zdania lub krótkie dialogi
z 5 przysłówkami lub przymiotnikami nieokreślonymi. Prze-
pisać zdania ponownie, zostawiając luki w miejscu użytych
przysłówków / przymiotników nieokreślonych.
• Zeszyt ćwiczeń, ćw. 10-12.
87