Page 189 - Gramatyka francuska Grevisse wersja pełna bez hasła mcourser
P. 189
6. Czasownik
Intervenir Mentir
Jak venir. Odmienia się z être. Ind. pr.: Je mens, tu mens, il ment,
Introduire nous mentons, vous mentez, ils
Jak conduire. mentent.• Imparf.: Je mentais. • Passé
Issir s.: Je mentis. • Fut.: Je mentirai. • Impér.:
(= sortir – pochodzić). • Występuje wyłą- Mens, mentons, mentez. • Subj. pr.: Que
cznie jako participe passé: Issu, issue, je mente. • Subj. imp.: Que je mentisse.
samodzielnie lub z czasownikiem être: Un • Part. pr.: Mentant. • Part. pas.: Menti
prince issu du sang des rois. (Książę (brak rodzaju żeńskiego i liczby mnogiej).
wywodzący się z krwi królewskiej.) Il est Méprendre (se)
issu d’une famille noble. (Pochodzi ze Jak prendre. • W czasach złożonych odmienia
szlacheckiej rodziny.) się z être.
Joindre Messeoir
Jak craindre. Obecnie nie używa się go w bezokoliczniku;
Lire występuje w tych samych czasach, co seoir (=
Ind. pr.: Je lis, tu lis, il lit, nous lisons, convenir – odpowiadać).
vous lisez, ils lisent. • Imparf.: Je lisais. Mettre
• Passé s.: Je lus. • Fut.: Je lirai.• Impér.: Ind. pr.: Je mets, tu mets, il met, nous
Lis, lisons, lisez. • Subj. pr.: Que je lise. mettons, vous mettez, ils mettent.
• Subj. imp.: Que je lusse. • Part. pr.: • Imparf.: Je mettais. • Passé s.: Je mis.
Lisant. • Part. pas.: Lu, lue. • Fut.: Je mettrai. • Impér.: Mets, mettons,
Luire mettez. • Subj. pr.: Que je mette. • Subj.
Ind. pr.: Je luis, tu luis, il luit, nous imp.: Que je misse. • Part. pr.: Mettant.
luisons, vous luisez, ils luisent. • Imparf.: • Part. pas.: Mis, mise.
Je luisais. • Passé s. (rzadki): Je luisis. Mordre
• Fut.: Je luirai. • Impér.: Luis, luisons, Jak rendre.
luisez. • Subj. pr.: Que je luise. • Subj. Morfondre (se)
imp. (rzadki): Que je luisisse. • Part. pr.: Jak rendre. • W czasach złożonych odmienia
Luisant. • Part. pas.: Lui (brak rodzaju się z être.
żeńskiego i liczby mnogiej). Moudre
Maintenir Ind. pr.: Je mouds, tu mouds, il
Jak tenir. moud, nous moulons, vous moulez,
Maudire ils moulent.• Imparf.: Je moulais.
Ind. pr.: Je maudis, tu maudis, il maudit, • Passé s.: Je moulus. • Fut.: Je moudrai.
nous maudissons, vous maudissez, ils • Impér.: Mouds, moulons, moulez.
maudissent. • Imparf.: Je maudissais. • Subj. pr.: Que je moule. • Subj. imp.:
• Passé s.: Je maudis.• Fut.: Je maudirai. Que je moulusse. • Part. pr.: Moulant.
• Impér.: Maudis, maudissons, maudissez. • Part. pas.: Moulu, moulue.
• Subj. pr.: Que je maudisse. • Subj. imp.: Mourir
Que je maudisse. • Part. pr.: Maudissant. Ind. pr.: Je meurs, tu meurs, il meurt,
• Part. pas.: Maudit, maudite. nous mourons, vous mourez, ils
Méconnaître meurent.• Imparf.: Je mourais. • Passé
Jak connaître. s.: Je mourus. • Fut.: Je mourrai. • Impér.:
Médire Meurs, mourons, mourez. • Subj. pr.:
Jak dire, oprócz drugiej osoby liczby mnogiej Que je meure, que tu meures, qu’il
présent i impératif, w których występuje meure, que nous mourions, que vous
forma: médisez. Participe passé médit mouriez, qu’ils meurent. • Subj. imp.:
nie ma rodzaju żeńskiego i liczby mnogiej. Que je mourusse • Part. pr.: Mourant.
189