Page 17 - CCFA Journal - Second Issue
P. 17
人物专访 Interview 加中金融
Yicent: 您对未来 5 到 10 年的数学金融有什么看法? Yicent: What is your vision on mathematical finance for the coming 5
to 10 years?
Seco 教授: 10 年太长了。我可能会计划 1 到 2 年的事。谁知道货
币的未来会怎样,谁知道未来政府的干预和监管的具体内容是什 Professor Seco: Ten years is a long time. I might plan things out one
么?我看到一些猜测,认为银行可能成为受管制的公用事业。这 to two years only. Who knows what the future of currencies is going to
be, who knows what the details of future government intervention and
种情况不太可能发生,但是有些人采纳这个发生的可能性。人们 regulation is going to be? I see some speculation that banks may
应该开始寻求创业机会。我们刚刚在 MMF 开设了关于创业创新 become like regulated utilities; this scenario is unlikely, but some
的课程,因为据我所知,我们可能会过渡到不需要找工作的情 accept the probability that this is going to happen. Then people should
况。如果每个人都是自雇,那么每个人的出发点都是吸引客户。 start looking for entrepreneurship opportunities. We just launched a
你不能依靠公司的首席执行官告诉你事情的发展和工作的进程。 course at MMF on innovation on entrepreneurship because for all I
你必须变得非常灵活,并且保持警醒。 know, we could be transitioning to a situation where getting a job is not
required. If everyone is self-employed, then everybody’s initiation
point is getting to their clients. You could not rely on the company’s
CEO to tell you what’s going on and what your job is going to be. You
Yicent: 作为定量分析和建模领域中心(CQAM 领域)主任,您将 are going to have to be very smart and stay alert.
做些什么来促进行业和应用数学的发展?注意到您是去年 7 月开
始担任这个职务。 Yicent: As the Director of the Fields Centre for Quantitative Analysis
and Modelling (Fields CQAM), what will you do to promote industry
Seco 教授: 谢谢你的问题。CQAM,定量分析和建模中心,实际 and applied mathematics? I understand that you just started this role
上是一个孵化器。当研究人员和教授有创新的点子的时候,他们 last July.
就去那里。而新点子可以转化成商业。他们为这个来找我们。我 Professor Seco: Thank you for that question. CQAM, the Center for
们正处于一个创新、创业理念和创业精神比以往更重要的时代。 Quantitative Analysis and Modelling, is essentially an incubator. It is a
创建公司比以往任何时候都容易。很多公司都是凭借自己拥有的 place where researchers and professors go when they have an idea to
某些技术或科技成果来获得竞争优势。现在个人的力量比以往任 create something new. And this new idea could turn into a business.
何时候都强。我们都生活在精神空间中,因为我们现在都通过电 They come to us for that. We are in a time where the innovation, the
子媒介进行交流。这给了我们的巨大的机会。如果人们对此有所 start-up concept and entrepreneurship are more important than ever. It
is easier than ever to create a company. A lot of companies get their
了解,我鼓励他们好好利用机会,CQAM 可以提供帮助。这个想
competitive advantage based on some technologies or some scientific
法是,如果他们来找我们,我们可以给他们前进的建议。回到我 achievements they have. And the power of the individual is higher than
前面说过的话,因为焦点已经从找工作转移到拥有自己企业的模 ever before. We all live in that mental space because we are now talking
式。CQAM 正好在中心点。 through an electronic medium. And this gives us tremendous
opportunities. If people are quite aware of that, I encourage them to take
advantage of it, and CQAM is there to help. The idea is, if they come
Yicent: 据我们所知,您曾在中国人民大学教授投资课程。您还在 to us, we can give them advice to move forward. If we go back to what
那教书吗? I said earlier that the focus is going to shift away from getting a job, to
having you own business, then CQAM is right at the center of that.
Yicent: Given that we touched on China, you taught an investment
Seco 教授: 这个被疫情中断了。我在人民大学有任职。我去年参 course in Renmin University before. Are you still teaching now?
加了他们的第一届金融科技会议。今年教授投资课程的计划被推 Professor Seco: It is being interrupted by the pandemic. I have a
迟了。我不知道后面如何进行。这些年,我在中国教过很多短期 position at Renmin University. I participated in their first fintech
课程。我一直活跃在中国。很多人认识我。这好像是我第一年这 conference last year. This year the plan to teach the investment course
么久没有去中国。 has being delayed. We don’t know how that is going to happen. I’ve
taught many short courses in China over the years. I’ve been very active
there. Many people know me for this. This may be the first year in a
long time I don’t go to China.
Yicent: 是的,基于此,您发现加拿大和中国之间在学术领域有什
么差异?您对此有何看法? Yicent: Yeah, based on this, how do you find the differences of the
academic world between Canada and China? What’s your view on
that?
Seco 教授: 显然,有很多差异。例如,在这里,我们有更长的关 Professor Seco: Obviously, there are many differences. Here we have
于将更多商业模式融入教育的历史。中国现在开始涵盖这一点。 a bit longer history, for example, of doing more commercial approaches
但是我认为,最终有一天,在人们可以做什么方面,将没有那么 to education. China just begins to cover that now. But I think at the end
多差异。我会说,一切都将被重写。而且,现在一切正在重写。 of the day there aren’t really that many differences, when it comes to
大学的未来对我来说是一个难的话题,不清楚大学将走向哪里。 what people can do. I would say, everything is going to be re-written.
Moreover, everything is being re-written right now. The future of the
我们知道他们来自哪里,但是去向是一个未知的话题。这也适用 university is a tough topic for me, it’s not clear where universities are
于中国。无论这里还是那里,都担心未来大学的发展。在这里, going. We know where they are coming from, but where they’re going
我们拥有一些更先进的网络,以及大学和公司建立的系统。这里 is a very unclear topic. The same thing applies to China. Both here as
大学的社会影响与中国大学的社会影响略有不同。但我认为过去 well as there, there is concern about the evolution of the future of
并不重要,重要的是未来。就未来而言,据我所知,中国可能比 universities. Here we have a little more advanced network, and systems
我们更具优势,因为中国可能更容易重写一些新的现实。如果我 with universities and companies. The social impact of the universities
可以参与,我将非常荣幸。一切都关于未来,过去变得越来越无 here is slightly different than the social impact of the universities in
关紧要。 China. But I don’t think the past is relevant. What matters is the future.
And when it comes to the future, from what I know China could have
some advantage over us because it may be easier for China to re-write
some of the new realities. If I can participate, I will be very happy to do
that. It is all about the future, the past is becoming very quickly
irrelevant.
CCFA JOURNAL OF FINANCE DECEMBER 2020
Page 17 第17页