Page 36 - CCFAJournal-FirstIssue
P. 36

加中金融

        据蚂蚁金服数字金融总裁黄浩介绍,他们在支付宝上发起                             Huang Hao, president of digital finance at Ant Financial, introduced that the
                                                              company  launched  a  small  survey  on  Alipay  about  customers’  financial
        了一个关于客户喜欢怎样理财方式的小调查。目前,该调
                                                              management methods. So far, more than 80,000 people have participated in
        查已有 8 万多人参与,结果显示 84%的人觉得理财要靠自                         the survey. 84% of recipients said they wanted to manage their money on
        己,只有 16%选择找人打理。可见,基金投顾服务的发展                           their own, and only 16% said they were looking for someone to manage
        还任重道远。                                                their  money  for  them.  Clearly,  there  is  still  a  long  way  to  go  for  the
                                                              development of fund investment consulting services.
        金融市场对外开放
                                                              Opening Up The Financial Market
        “走出去”与“引进来”是金融开放的两扇门。
                                                              “Bringing in” and “going global” are the two pathways for opening up the
        为了给投资者提供多元化的资产配置,境内投资机构可通                             financial market.
        过    QDII 或港股通“走出去”,投资境外资产。目前,                        In  order  to  provide  investors  with  more  diversified  asset  allocation,
        158 家境内机构具备 QDII 资格,额度总计 1039 亿美元。                    domestic Chinese investment institutions can “go global” through QDIIs
        其中,44 家公募基金公司有 361 亿美元的 QDII 额度,截                     (Qualified Domestic Institutional Investors) or Hong Kong’s Stock Connect
                                                              to  invest  in  overseas  assets.  At  present,  158  domestic  institutions  are
        至 6 月,共存续 296 只 QDII 基金,规模 261 亿美元。不
                                                              qualified for QDII, at a total figure of USD 103.9 billion. Among them,
        过,囿于对海外市场的理解程度,不少 QDII 基金的主要                          there are 44 publicly offered fund companies with a QDII quota of USD
        配置方向是海外中概股。                                           36.1 billion. As of this June, there are still 296 QDII funds remaining, with
                                                              a total of USD 26.1 billion. However, many QDII funds are mainly allocated
        过去十年,外资在 A 股的话语权不断提升,与政策支持                            to  overseas  China  concept  stocks,  owing  to  limited  understanding  of
        “引进来”密不可分。海外投资者持有 A 股市值的比率,                           overseas markets.
        从 2010 年的 0.3%上升至 2020Q1 的 3.1%,是增长最快的一               Over the past ten years, foreign capital has held an increasing sway in A-
        类投资者。外资的流入主要通过两个渠道:QFII/RQFII 和                       shares, which is closely linked to the policy support designed to bring in
        陆港通(包括沪港通与深港通)。截至 2020Q1,两者的总                         foreign investment. The proportion of overseas investors holding A-shares
                                                              rose  from  0.3%  in  2010  to  3.1%  in  2020  (Q1),  making  this  the  fastest
        规模达到 1.7 万亿元,日益成为中国资本市场中一支不可
                                                              growing  category  of  investors.  The  inflow  of  foreign  capital  is  mainly
        忽视的力量。                                                passing  through  two  channels:  QFII/RQFII  (RMB  Qualified  Foreign
                                                              Institutional Investor) and the Stock Connect (including the Shanghai-Hong
        2019 年 7 月,国务院金融稳定发展委员会办公室公布了 11                      Kong Stock  Connect and the Shenzhen-Hong Kong Stock Connect).  By
        条金融业进一步对外开放的政策措施,并宣布将原定于                              2020  (Q1),  the  total  scale  of  these  two  channels  has  reached  RMB  1.7
        2021 年取消证券公司、基金管理公司和期货公司外资股比                          trillion, and they are constantly proving themselves as a force to be reckoned
                                                              with in the Chinese capital market.
        限制的时点提前到 2020 年。今年 4 月 1 日起,中国允许国
        外机构设立全资子公司。                                           In July 2019, the Financial Stability and Development Committee under the
                                                              State Council released 11 measures to further open up the financial sector
        2019 年 9 月 10 日,外管局宣布全面取消合格境外投资                       to  foreign    participation,  and  announced  that  the  deadline  for  removing
        者(QFII)和人民币合格境外机构投资者(RQFII)的投                         foreign shareholding  restrictions in the  securities, fund management and
                                                              futures sectors has been brought forward by a year to 2020. Since April 1 of
        资额度限制。2020 年 5 月 7 日,相关政策进一步细化和落
                                                              this year, foreign institutions have been allowed to set up wholly foreign-
        地,金融开放步伐向前,境外投资者参与境内金融市场的                             owned subsidiaries in China.
        便利性大幅提升,外资流入将是长期趋势。作为 A 股市场
                                                              On September 10, 2019, SAFE (State Administration of Foreign Exchange)
        重要的增量资金,外资的边际影响逐渐增强,将促进 A 股                           announced that it would completely abolish restrictions on the investment
        走向成熟的机构化市场。                                           quotas for QFII and RQFII. On May 7, 2020, the related policies will be
                                                              refined  further  and  fully implemented.  With the pace  at  which financial
        “外来的和尚”是否会对本土选手形成威胁呢?海外机构                             opening  up  moving  forward,  the  convenience  for  overseas  investors  to
        的核心竞争力主要体现在完善的制度流程、体系化的投研                             participate in Chinese financial markets will be greatly improved, meaning
        规范、严谨的风控框架和国际化视野,尤其在衍生品定价                             that there will be a substantial long-term inflow of foreign capital. As an
                                                              important incremental capital in the A-share market, the marginal influence
        和交易能力上更具优势。而国内公募基金管理人可能更熟
                                                              of foreign capital is gradually increasing, helping to turn the A-share market
        悉国内的经济环境、法规体系、市场特征和投资者行为,                             into a mature, institutional market.
        在股票、债券等基础资产的投资管理方面更具优势。
                                                              Will this foreign competition pose a threat to our local players? The core
                                                              competencies of overseas institutions mainly consist of sound institutional
                                                              processes,  systematic  investment  and  research  standards,  rigorous  risk
                                                              control frameworks and an international mindset, especially in the pricing
                                                              of  derivatives  and  trading  capabilities.  However,  domestic  public  fund
                                                              managers may be more familiar with the domestic economic environment,
                                                              the regulation systems in place, local market characteristics and Chinese
                                                              investor behavior. Furthermore, Chinese  publicly offered  fund managers
                                                              have more advantages in managing underlying assets such as stocks and
                                                              bonds.




















                                           CCFA JOURNAL OF FINANCE   AUGUST 2020                      Page 36     第36页
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41