Page 68 - EALC C306/505
P. 68

60


                   in line 5. Here, we see 且 linking to simple SVs, but it may elsewhere link more complex
                   V-O phrases, such as:

                                     駭獸且害人
                                 hài shòu qǐe hài rén: “. . . frightens animals and harms people.”

                          (駭 hài: [V] to frighten; 獸 shòu: [N] wild animals; 害 hài: [V] to harm)


                   7.3 Pre-pivotal verbs

                   The phrase:
                                                           令人老

                   illustrates the function of what are known as pre-pivotal verbs. Here, 令 functions as such
                   a verb. Pre-pivotal verbs are verbs that take an object which becomes the subject of a
                   second verb.
                                                         V 1 O/S V 2

                   The object/subject word is called the “pivot” of the phrase, because the phrase turns on its
                   shift from object to subject.  In this phrase, the pivot is 人 (which in this particular
                   context actually refers to the speaker, and functions as “I”); it is the object of 令 and the
                   subject of 老.

                   There are a set of verbs that commonly function as pre-pivotal verbs. These include:

                                 令 lìng: to order or cause someone [to do something]
                                 命 mìng: to order someone [to do something]
                                 使 shǐ: to cause someone [to do something]

                   Other verbs with meanings such as “force,” “compel,” and so forth can function in this
                   way as well.


                   7.4 Poetic parallelism

                   Perfect parallelism is a feature of Chinese poetic composition and frequently
                   characterizes prose as well. We have earlier examined false parallelism. Lines 7 and 8 of
                   this poem exemplify the perfect parallelism that was highly prized in all sorts of
                   composition. Lines 9 and 10 show a more common and entirely acceptable rough
                   parallelism.
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73