Page 13 - Mësimet e Texhuidit (Flutura Gurra)
P. 13
❀Ndërsa përcjellja e Kur’anit me zë u bë:
1- Zbriti Xhibrili me Kur’anin në zemrën e Pejgamberit-alejhi selam-
2- E morën atë sahabët ngë goja e Pejgamberit-alejhi selam- dhe ia lexuan atij
disa herë derisa ishte i kënaqur me leximin e tyre.
3- E përcollën sahabët tek brezat mbas tyre dhe qëndroi zinxhiri i transmetimit
deri në ditët tona.
❀Ndryshimi mes shtatë shkronjave dhe shtatë leximeve:
Ka thënë Pejgamberi-alejhi selam- “Ky Kur’an ka zbritur në shtatë shkronja që të
gjitha janë të plota të mjaftueshme, prandaj lexoni ajo që ju mësohet” (Bukhariu 2287).
Hadithi do të thotë se Kur’ani ka zbritur në rrugë të ndryshme, sepse fiset arabe nuk
flisnin të gjithë njësoj në atë kohë, dhe nëse do t’u kërkohej ndryshimi i dialektit do
të ishte e vështirë për ta, kështuqë Pejgamberi alejhi selam ua mësonte atyre
Kur’anin sipas dialekteve të tyre.
Disa fise arabe e lexonin hemzen dhe disa të tjerë nuk e lexonin atë, apo disa
ndryshime në zanoret e fjalëve, sikur psh: مهيلع ...مُهيلع...ْمهيلع ... نينموي...نونمؤي
ُ ِ
ُ
ِ
Këto lexime i përcollën sahabët nga Pejgamberi alejhi selam, pastaj brezi i tabiinëve
pastaj tabi-tabiinëve, të cilët e përhapën atë mes muslimanëve. Të gjithë këta dijetarë
me emrat e të cilëve njihen këto lexime, ata i kanë marrë nga sahabët dhe sahabët
nga Pejgamberi-salAllahu alejhi ue selem-.
Pra këto shtatë lexime apo dhjetë lexime janë pjesë e shtatë shkronjave dhe këto
shtatë shkronja përmbledhin dhjetë leximet. Çdo lexues i leximeve të sakta ka emër
të veçantë dhe dy transmetues.
Emrat e dhjetë lexuesve dhe shenjat e secilit siç është cekur në Shatibije
Lexuesi Trasmetuesi i parë Tasmetuesi i dytë
Nafiea el-Medeni Kalun Uersh
Ibn Kethir el-Mekki El-Bezzi Kunbul
Ebu amru el-Basri Ed-Duri Es-Susi
Ibn Amir esh-Shamij Hisham Ibn-Dhikuan
Asim el-Kufij Shuabeh Hafs
Hamza ez-Zejjat Khalef Khal-lad
El-Kisai Ebu-lHarith Ed-Duri
Ebu-Xheafer Ebu-Uirdan Sulejman bin Xhemmaz
Jeakub Rueis Reuh
13