Page 109 - พท21001
P. 109

100


                         ประวัติ  สมาสกับ  ศาสตร  เปน  ประวัติศาสตร  อานวา  ประ หวัด ติ สาด
                         ภูมิ   สมาสกับ  ภาค     เปน  ภูมิภาค        อานวา  พู มิ พาก

                         เมรุ   สมาสกับ  มาศ     เปน  เมรุมาศ        อานวา  เม  รุ  มาด


                  ขอสังเกต

                         1.  มีคําไทยบางคํา  ที่คําแรกมาจากภาษาบาลีสันสกฤต  สวนคําหลังเปนคําไทย คําเหลานี้ได
                  แปลความหมายตามกฎเกณฑของคําสมาส  แตอานเหมือนกับวาเปนคําสมาส ทั้งนี้ เปนการอานตาม

                  ความนิยม  เชน

                           เทพเจา             อานวา       เทพ  พะ  เจา
                           พลเรือน             อานวา       พล  ละ  เรือน

                           กรมวัง              อานวา       กรม  มะ  วัง

                         2.  โดยปกติการอานคําไทยที่มีมากกวา 1 พยางค มักอานตรงตัว  เชน
                           บากบั่น             อานวา       บาก  บั่น

                           ลุกลน               อานวา       ลุก  ลน
                           มีแตคําไทยบางคําที่เราอานออกเสียงตัวสะกดดวย ทั้งที่เปนคําไทยมิใชคําสมาส ซึ่งผูเรียน

                  จะตองสังเกต  เชน
                           ตุกตา              อานวา       ตุก  กะ  ตา

                           จักจั่น             อานวา       จัก  กะ  จั่น

                           จั๊กจี้             อานวา       จั๊ก  กะ  จี้
                           ชักเยอ             อานวา       ชัก  กะ  เยอ

                           สัปหงก              อานวา       สับ  ปะ  หงก

                  คําสนธิ


                         คําสนธิ  คือ  การเชื่อมเสียงใหกลมกลืนกันตามหลักไวยกรณบาลีสันสกฤต เปนการเชื่อมอักษร

                  ใหตอเนื่องกันเพื่อตัดอักษรใหนอยลง ทําใหคําพูดสละสลวยนําไปใชประโยชนในการแตงคําประพันธ

                         คําสนธิ  เกิดจากการเชื่อมคําในภาษาบาลีและสันสกฤตเทานั้น  ถาคําที่นํามาเชื่อมกัน
                  ไมใชภาษาบาลีสันสกฤต ไมถือวาเปนสนธิ  เชน  กระยาหาร  มาจากคํา กระยา อาหาร ไมใชสนธิ เพราะ

                  กระยา เปนคําไทยและถึงแมวาคําที่นํามารวมกันแตไมไดเชื่อมกัน เปนเพียงประสมคําเทานั้น ก็ไมถือวา
                  สนธิ เชน

                         ทิชาชาติ             มาจาก          ทิชา  ชาติ
                         ทัศนาจร              มาจาก          ทัศนา    จร

                         วิทยาศาสตร          มาจาก          วิทยา  ศาสตร

                  แบบสรางของคําสนธิที่ใชในภาษาบาลีและสันสกฤต  มีอยู 3 ประเภท  คือ
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114