Page 109 - poesia y vino
P. 109
libropvfinal.qxp 08/11/2006 15:19 PÆgina 107
Dusk-haired and gold-robed o'er the golden wine
PARA EL VINO DE CIRCE (fragmento)
Cabello oscuro y vestida de oro sobre el dorado vino
se inclina y la nefasta ponzoña,
que destila la muerte y la afrenta, vierte...
Mientras brillan rodeando su mesa,
como centelleantes llamas, dorados girasoles.
¿Es así como uniendo a Helios con Hécate
(Oh, Circe, su devota) incitas a tus invitados
al éxtasis en nombre del amor antes de que
la cruel noche de la contraseña al día?
El vino exalta la fantasía, hace lúcida la memoria, aumenta la alegría, alivia los
dolores y destruye la melancolía.
El buen vino, al igual que un buen toro, no hace falta probarlo para conocerlo.
Enrique Ponce
Matador de Toros
Bullfighter
Wine extols fantasy, brightens memory, increases happiness, relieves pains and
destroys melancholy.
Just like a good bull, there is no need to try a good wine to know it.
107