Page 125 - poesia y vino
P. 125
libropvfinal.qxp 08/11/2006 15:23 PÆgina 123
Et l'amour, et le vin frais
¿RECUERDAS LA POSADA? DO YOU REMEMBER THE INN?
¿Te acuerdas de la posada Do you remember the inn
y cuan galante allí fui? And how smartly dressed I went there?
Tú vestías de piqué blanco You were wearing white piqué
parecías la Virgen Santa. And looked like the holy Virgin.
Un caminante navarro A traveller from Navarra
nos tocaba la guitarra Played his guitar for us.
¡Ah¡ Cuanto amo Navarra, How I love Navarra,
y el amor y el vino fresco. And love, and cold wine.
Con el albergue en las Landas I dream of the hostel in Landas
sueño, y querría volver a ver And I would love to see
a la hostelera del pañuelo oscuro The inn-keeper with the dark headscarf
y de glicinas la guirnalda . And the garland of wisterias.
Leo y comparto y es verdad cuanto contemplo. Leo y recuerdo. Recuerdo y leo. Largas horas de paseo del
alba al anochecer; horas de descanso tras el camino, rendido, pero feliz, y entiendo a Toulet, nostálgico del
sonido del silencio, de la callada caminata, del caldo que resbala y que refresca. Leo y recuerdo, y no puedo
por menos que sentirme al abrigo cálido del poema que hace camino.
Ángel María Villar
Presidente de la Real Federación Española de Fútbol
President of the Royal Spanish Football Federation
I read and share, and it is true all that I gaze at. I read and remember. I remember and read. Long hours'
walks from dawn to dusk; hours of rest after the journey, exhausted, but happy, and I understand Toulet,
nostalgic of the sound of silence, of the silent walk, of the wine which rolls down and refreshes. I read and
remember, and I can't help feeling the warmth of the poem which opens the way.
123