Page 57 - poesia y vino
P. 57

libropvfinal.qxp  08/11/2006  14:53  PÆgina 55
















                                        DRINK PRICELESS WINE FULL OF GNATS.
                                nieto de la vid, licor bendito
                                        German mosquitos of fine sips,
                                        Dandruff of the tastiest glass of wine,
                                        Just because fire has butterflies,
                                        You want grape juice to have wineflies.

                                        Flying pieces of rind, mean atoms,
                                        Drunk spots, wine birds,
                                        Fluff jealous of wine,
                                        Bumble bees from fat honey.

                                        Nits from the wine harvest, I'll allow you
                                        In my throat as your rope is
                                        The grandson of the vineyard, blessed liquor.


                                        Sail towards my Adam's apple
                                        As drinking you all I'll get even
                                        For all the wine you drunk and is drowning you.










                         ¡Quién pudiera preguntarle a Quevedo qué quiso decir! Quién pudiera saber si iba o venía, si
                         subía o bajaba, si amaba, si odiaba. Quién pudiera saber si ese "licor bendito" que "admitió en
                         su gaznate" dulcificó alguna vez la acidez de su verbo. ¡Quién pudiera entender a un genio!

                                                                                          Inma Chacón
                                                                                          Escritora
                                                                                          Writer
                         If only one could ask Quevedo what he meant! If only one was able to know whether he came or
                         went, whether he went up or down, whether he loved or hated. If only one knew if that "blessed
                         liquor he allowed in his throat"  made the bitterness of his words more pleasant. If only one could
                         understand a genius!



                                                                                                                                   55
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62