Page 52 - poesia y vino
P. 52

libropvfinal.qxp  08/11/2006  14:51  PÆgina 50


















                                                             TWICKENHAM GARDEN.




                                                             Hither with crystal phials, lovers, come,

                                                             And take my tears, which are love's wine,
                                                             And try your mistress' tears at home,
                                                             For all are false, that taste not just like mine.
                                                             Alas ! hearts do not in eyes shine,
                                                             Nor can you more judge women's thoughts by tears,
                                                             Than by her shadow what she wears.
                                                             O perverse sex, where none is true but she,
                                                             Who's therefore true, because her truth kills me









                              El mejor poeta inglés del siglo XVII.                 The best 17th century English poet.
                              Nació en Londres en 1572 en una familia católica.     John Donne was born in London, 1572, into a Catholic family.
                              Estudió en las Universidades de Oxford y Cambridge.   He studied at Oxford and Cambridge Universities.
                              Hacia 1590 se convirtió al anglicanismo, años después se  Towards 1590, he converted to Anglicanism and some
                              hizo sacerdote.                                       years later he became a priest.
                              Formó parte de una  expedición naval a España.        Private secretary to the lord keeper, Donne married his
                              Fue secretario privado del Custodio del Gran Sello y se casó  niece; for that he was dismissed and thrown into prison.
                              con su sobrina por lo que fue despedido y encarcelado.  Donne and his family spent years of great hardships.
                              Donne y su familia pasaron años de grandes privaciones.  He was a lawyer until he reconciled himself with his
                              Fue abogado hasta que  se reconcilió con su suegro.   father-in-law. He died in London in 1631.
                              Murió en Londres en 1631.                             He wrote sonnets, romantic and religious poetry, translations,
                              Escribió sonetos, poesía romántica, religiosa, traduccio-  epigrams, elegies, songs and sermons. His poetry is
                              nes, epigramas, elegías, canciones y sermones.        characterised by the irregularity of the form and a com-
                              Su poesía se caracteriza por la irregularidad de la forma y  plex structure. His love poems with Ovid's influence are
                              una complicada estructura.                            of a great emotional intensity and are always addressed
                              Sus poemas amorosos, con influencias de Ovidio, son de  to a real woman.
                              gran intensidad emocional y se dirigen siempre  a una  Some of his works are Satires, Songs and Sonnets,
                              mujer real.                                           Essays in Divinity and in prose Biathananos, Pseudo-
                              Entre sus obras destacan: Sátiras, Canciones y sonetos,  martyr and Divine Sonnets.
                      50      El progreso del alma, Poemas divinos y en prosa
                              Biathanatos, Pseudo-mártir  y Sonetos sagrados.
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57