Page 32 - 洛城作家 2021
P. 32
深切怀念陈 Los Angeles Chinese Writers’ Association 2021
殿兴老师
润物细无声
■ 王哲
在生命的长河中,我们有机会认识很多人。当 也不好,耳朵上还挂着助听器。这同我想象中的老师
然,有些人是注定要认识的,他们是那些亲戚,被血 真是大相径庭。可他非常平易近人,像老熟人那样把
缘连在一起,走到天涯海角也不会忘记。而另一些人 我介绍给他的太太——广琦老师,还在很多抢着要同
是在学习和工作中碰巧认识的,可能大家相处得还不 他拍照的文友人群中,拉起正向一边躲开的我。他同
错。可生活的变迁、忙碌的人生,使很多人渐渐断了 太太一起与我拍了一张合照。从此我认识了这对相濡
来往,甚至忘记了彼此。只有一小部分人越走越近, 以沫、同甘共苦的老夫妇。从其他会员口中我得知,
成了要好的朋友。 原来殿兴老师是一位著名的翻译家、作家。他曾经翻
而我和陈殿兴老师的相知相识却是另外一种情 译过许多苏联作家的名著。而他竟然对我这个从未谋
形;我们既不是亲戚又不能算做朋友,住得还比较 面的新会员每信必复、不吝赐教,我心里十分感动。
远。所以,从始至终都没能见过很多次面,几乎完全 殿兴老师对文字一丝不苟,对新人诲人不倦。他
靠写信联络。可当他去世的消息传来之时,我却像失 曾以格里戈罗维奇的“尊重自己的天才”为题而写文
去亲人一般痛哭流涕,久久沉浸在无限的悲伤和对往 章来告诫文友们不要滥用文字。相信那也是他半个多
事的回忆之中...... 他的音容笑貌又一次浮现在眼前,让 世纪文学生涯的所遵所循。老师还教导我不仅要多读
我心潮起伏,难以平静。 些好书,还要学会怎样读书。他把自己与巴金等著名
2013年初,经朋友介绍,我加入了洛杉矶华人作 作家、翻译家合译的《屠格涅夫中短篇小说集》赠与
家协会,作为一个文学爱好者进入了一个全新的文学 我,其中的那篇《春潮》就是老师的大作。同时他还
天地。我向协会的刊物《洛城文苑》投出第一篇散文 送给我两本工具书:《现代汉语词典》和《标点符号
之后,在回信中看到陈殿兴这个名字,得知他是刊物 的学习与应用》。他还转给我美国总统写给孩子的
的主编。后来,又通过几次投稿和修改,我们彼此相 信。他认为:一个好的作家同时也应该是一个是思想
知,却还不曾相识。在老师对稿子的修改意见中,我 家。我领悟到老师不仅对文字和修辞有很深的造诣,
得知他对文字相当严谨,是一位文学素养很高的前 更对文字的思想性和道德性有更深的追求。
辈。 殿兴老师年过九旬,算是古稀之人,老寿星了。
就这样,在殿兴老师和其他编委的指导和帮助 可他的离去却让人难以接受和不舍。重新再读几年来
下,一只菜鸟张开翅膀,歪歪斜斜地起飞了。说真 与老师的来往信件,我百感交集。一位多么平易近人
的,写文章这件事对于一个完全没有经过专业学习的 又诲人不倦的前辈啊!默默润物,他只希望学生能写
人来说,是有难度的,只凭对生活现实中所遇见的那 出一些好文章来,除此之外,他别无所求。能在文学
些林林总总,令人感动的人和事,加上想用文字来抒 创作这条路上与陈殿兴老师相识相知、承蒙指教,我
发情感的冲动是完全不够的。那时,我正试着写长篇 深感荣幸并将受用一生。
小说(其实我完全不知道该怎样写)。我征得殿兴老 愿老师在天之灵安息,您和许多文学前辈用心灵
师的同意之后,把初稿寄给他看。怕打扰他的写作和 与汗水洒下的滴滴细雨将滋润大地,文学这块沃土上
休息,我一再请他在闲暇时间看,可心里却十分盼望 必鲜花盛开,姹紫嫣红!
能够得到他的指点,哪怕全盘否定也好。想不到老师
竟然把它看完,还给予了很大的肯定,并提出宝贵意 王哲,女,美国洛杉矶华文作家协会会员。90年代
见,出乎意料之外也让我备受鼓舞。 初移民美国,在加州橙县经营旅行社。先后在北美中文
后来在年会上第一次见面,对他的认识让我经历 报纸及国内外杂志上发表了《我的先生赫尔曼》《两束玫
了从吃惊到敬重的过程。原来殿兴老师已年过八旬。 瑰》《爱丽丝的圣诞礼物》《从地狱到天堂》《妈妈的邮
洛 鼻咽癌手术使他讲起话来带着重重的鼻音,他的听力 包》《小姑的菜窝窝》等散文和短篇小说。
城
作
家
P32 第三十一期